ويكيبيديا

    "الطفل الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the economic
        
    • children's economic
        
    The Committee also recommends that the State party prioritize budgetary allocations to the implementation of the economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعطي الدولة الطرف الأولوية في مخصصات الميزانية لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة لديها.
    Sexual and labour exploitation persisted, along with domestic violence and inequality in the enjoyment of the economic, social and cultural rights of childhood. UN واستمر الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل، علاوة على العنف المنزلي وانعدام المساواة في التمتع بحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    612. In the light of articles 2, 3 and 6 of the Convention, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation. UN 612 تشجع اللجنة الدولة الطرف في ضوء المواد 2, 3 و6 من الاتفاقية على إيلاء اهتمام خاص بالتنفيذ الكامل للمادة 4 من الاتفاقية من خلال تحديد الأولويات في مخصصات الميزانية لضمان تنفيذ حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأقصى حد من الموارد المتاحة وضمن إطار التعاون الدولي, حيثما يتطلب الأمر ذلك.
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Furthermore, the Committee regrets the regional disparities and the lack of prioritization of children's economic, social and cultural rights, especially for marginalized children, and the lack of budget allocations with a view to alleviating disparities. UN كما تأسف اللجنة لوجود فروق إقليمية وعدم إعطاء الأولوية لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خاصة فيما يتعلق بالأطفال المهمَّشين، وعدم تخصيص اعتمادات في الميزانية للتخفيف من أوجه التفاوت تلك.
    The Committee urges prioritization of children's economic, social and cultural rights, especially for marginalized children, and adequate budget allocations with a view of alleviating disparities. UN وتحث اللجنة على إعطاء الأولوية لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخاصة للأطفال المهمَّشين، وتخصيص اعتمادات كافية في الميزانية بغية تخفيف حدة الفوارق.
    (b) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the economic, social and cultural rights of children; UN (ب) العمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (c) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the economic, social and cultural rights of children; UN (ج) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    231. The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to article 4 of the Convention regarding the implementation to the " maximum extent of ... available resources " of the economic, social and cultural rights of children. UN 231- أعربت الجمعية عن قلقها بأن المادة ٤ من الاتفاقية، التي تدعو إلى استخدام الموارد المتاحة إلى أقصى مدى ممكن لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لم تنل الاهتمام الكافي.
    (b) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the economic, social and cultural rights of children; UN (ب) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (b) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the economic, social and cultural rights of children; UN (ب) عمل لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    (a) pPrioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social, cultural and other rights of children; UN (أ) إعطاء أولوية في مخصصات الميزانية لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من الحقوق؛
    (b) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the economic, social and cultural rights of children; UN (ب) العمل الذي اضطلعت به لجنة حقوق الطفل في مجال تعزيز حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. UN وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    264. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. UN ٢٦٤ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية التدابير المتخذة لتأمين إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.
    The Committee is concerned that the measures and programmes to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources are inadequate. UN ١١٣٩- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة والبرامج الموضوعة لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.
    210. The Committee is concerned that the measures and programmes to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources are inadequate. UN ٠١٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة والبرامج الموضوعة لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد