In 1979, he went to the Ombudsman's Office where he created the Child and Youth Team and became the Deputy Ombudsman for Children and Youth. | UN | وفي 1979، التحق بمكتب أمين المظالم حيث أنشأ فريق الطفولة والشباب وأصبح نائباً لأمين المظالم في هذا المجال. |
The Child and Youth Welfare Code affirms this: " The Child is one of the most important assets of the nation. | UN | ويؤكد ذلك قانون رعاية الطفولة والشباب: " الطفل من أهم ثروات اﻷمة. |
It welcomed the adoption of the Sharia Penal Code Order and the Children and Young Persons Act. | UN | ورحّبت باعتماد نظام قانون العقوبات المستمد من الشريعة وقانون الطفولة والشباب. |
Obesity during childhood and youth is related to increased morbidity and mortality in later life. | UN | وهناك ارتباط بين السمنة في مرحلتي الطفولة والشباب وازدياد احتمالات الاعتلال والوفاة في المراحل التالية من الحياة. |
For this reason, the sexual education given to children and young people is crucial. | UN | ولهذا، فإن من الأهمية بمكان تلقي تربية جنسية في مرحلتي الطفولة والشباب. |
Act on Protection of Children and Youths from Sexual Violence | UN | القانون المتعلق بحماية الطفولة والشباب من العنف الجنسي |
It had also adopted the Children's and Youth Code. | UN | واعتمدت إكوادور أيضا قانون الطفولة والشباب. |
392. The Committee welcomes the establishment of the specialized juvenile justice system in accordance with the new Childhood and Adolescence Code. | UN | 392- وترحب اللجنة بإنشاء نظام قضاء الأحداث المتخصص وفقاً لما يقتضيه قانون الطفولة والشباب الجديد. |
It welcomed action regarding children's and young people's rights, including the adoption of the Children and Young Persons Act and the Human Resource Development Fund. | UN | ورحّبت بما اتُّخذ من تدابير بشأن حقوق الطفل والشباب، ومن جملتها اعتماد قانون الطفولة والشباب وصندوق تنمية الموارد البشرية. |
To ensure the care of the children, the Child and Youth Welfare Code and the Family Code provide that caring for and supporting the child shall be the duty of parents. | UN | ٨٣١- ولضمان رعاية الطفل، ينص قانون رعاية الطفولة والشباب وقانون اﻷسرة على أن واجب اﻵباء هو رعاية الطفل ومساندته. |
The Child and Youth Welfare Code contains a number of provisions specifically on education. | UN | ٠٥١- ويشتمل قانون رعاية الطفولة والشباب على عدد من اﻷحكام المتعلقة بالتعليم بصورة محددة. |
6. States parties should provide data on the number of Child and Youth organizations or associations and the number of members that they represent. | UN | 6- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات عن عدد منظمات أو رابطات الطفولة والشباب وعدد أعضائها. |
The Strategy for Children and Youth includes components for integrating these groups into society and ensuring that Children and Young Persons with disabilities are not discriminated against. | UN | وتبنت استراتيجية الطفولة والشباب بنوداً لدمج هذه الفئات في المجتمع وعدم التمييز إزاء الأطفال والشباب المعوقين. |
Their rights are protected in the Constitution as well as in legislation like the Employment Act, the Women's Charter, Children and Young Persons Act, and the Penal Code. | UN | فحقوقهن محمية في الدستور وفي تشريعات أخرى مثل قانون التمكين وميثاق المرأة وقانون الطفولة والشباب وقانون العقوبات. |
His Excellency The Honourable Larry Anthony, MP, Minister for Children and Youth Affairs of Australia | UN | معالي الأونرابل لاري أنتوني، عضو البرلمان ووزير شؤون الطفولة والشباب في استراليا |
63. The strategic objectives and actions should reflect throughout a life-cycle approach to women that can reflect concerns at different stages of life, from childhood and youth through ageing. | UN | ٦٣ - ينبغي أن تنعكس اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات في جميع عناصر نهج حياتي تجاه المرأة يجسد اهتماماتها في مختلف مراحل حياتها، من الطفولة والشباب حتى الشيخوخة. |
It is within the family and the community that individuals first experience social integration and that the social norms that all individuals acquire during childhood and youth are transmitted. | UN | وفي الأُسرة والمجتمع، يشهد الأفراد أول تجارب التكامل الاجتماعي، وتنتقل إليهم المعايير الاجتماعية التي يكتسبها جميع الأفراد أثناء مرحلتيّ الطفولة والشباب. |
The remit of FSIO includes, at the federal level, information and prevention actions on issues relating to children and young people. | UN | وعلى المستوى الاتحادي، يضطلع المكتب الاتحادي للضمان الاجتماعي بمهام الإعلام والوقاية في مجال الطفولة والشباب. |
Member of the Board of Directors, National Federation of Associations for the Protection of children and young people | UN | عضو في مجلس إدارة الاتحاد الوطني لجمعيات وقاية وحماية الطفولة والشباب |
According to the Act on Protection of Children and Youths from Sexual Violence, when children between the ages of 13 and 19 are raped, the victim's complaint is not required to prosecute the offender. | UN | أُلغي في جانب منه، ويفيد القانون المتعلق بحماية الطفولة والشباب من العنف الجنسي حين يتعرض الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 13 و19 سنة للاغتصاب أن تقديم الدعوى لا يكون شرطاً لمقاضاة الجاني. |
The Free Maternity and Child Care Act and the Children's and Youth Code had been adopted. | UN | وقد اعتُمد قانون الرعاية المجانية للأمومة والطفولة وقانون الطفولة والشباب. |
The Committee also notes that the State party is in the process of reforming the Penal Code and Labour Code in order to bring them into line with the Childhood and Adolescence Code and standards of the main international human rights instruments. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف تعمل على إصلاح قانون العقوبات وقانون العمل كي يتسقان مع قانون الطفولة والشباب ومعايير الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
Number of countries represented at UNEP children's and young people's conferences, Dec. 2005: 67, Dec. 2007 (estimate): 72, Dec. 2009 (target): 78 | UN | عدد البلدان الممثلة في مؤتمرات الطفولة والشباب التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كانون الأول/ديسمبر 2005: 67، كانون الأول/ديسمبر 2007 (تقديرات) 72، كانون الأول/ديسمبر 2009 (مستهدف): 78 |
Furthermore, any citizen aware of situations of abuse can report them to the competent institutions within the field of infancy and youth. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن لأي مواطن يعلم بوقوع حالات إيذاء أن يبلِّغ عنها للمؤسسات المختصة في مجال الطفولة والشباب. |