ويكيبيديا

    "الطلاب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • students to
        
    • students in
        
    • the students into
        
    • pupils
        
    • student
        
    • of students
        
    The education programme also provides vocational and technical training and encourages the progression of students to higher education through scholarships. UN ويوفر برنامج التعليم أيضا تدريبا مهنيا وتقنيا، ويشجع انتقال الطلاب إلى التعليم العالي عن طريق المنح الدراسية.
    The education programme also provides vocational and technical training and encourages the progression of students to higher education through scholarships. UN ويوفر برنامج التعليم أيضا تدريبا مهنيا وتقنيا، ويشجع انتقال الطلاب إلى التعليم العالي عن طريق المنح الدراسية.
    After years of investment in education, the ratio of students to teachers has attained reasonable levels at schools at all levels throughout China. UN بعد سنوات من الاستثمار في التعليم، حققت نسبة الطلاب إلى المعلمين في المدارس معدلات معقولة في جميع المستويات في عموم الصين.
    The practice of measuring the academic success and aptitude of a student through standardized tests reduces students to an exclusive and imperfect measurement. UN إن ممارسة قياس النجاح والقدرة الأكاديميين للطالب من خلال اختبارات موحدة تختزل الطلاب إلى مقياس استبعادي ومعيب.
    During the reporting period, the Service organized 40 briefings on human rights for groups of students in conjunction with a guided tour, and 60 seminars that included a human rights lecture as part of an information programme on the work of the United Nations tailored to the needs of students, diplomats and NGOs. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الدائرة 40 إحاطة إعلامية بشأن حقوق الإنسان لصالح مجموعات من الطلاب إلى جانب جولة بصحبة مرشد، و60 حلقة دراسية تضمنت محاضرة حول حقوق الإنسان كجزء من برنامج إعلامي عن أعمال الأمم المتحدة موضوع خصيصاً ليلبي احتياجات الطلاب والدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية.
    They are carrying a special powder I created that will permanently transform all of the students into ghosts! Open Subtitles كانت تحمل مسحوق خاص أنا خلقت التي ستحول بشكل دائم كل من الطلاب إلى أشباح!
    Get those possessed students to the hyena cage right away. Open Subtitles يجب أن نحضر هؤلاء الطلاب إلى قفص الضباع في الحال
    This will go a long way to assist SIG and parents to send students to acquire tertiary education at more affordable rates including girl students. UN وسيقطع هذا العمل شوطا طويلا تجاه مساعدة الحكومة والآباء على إرسال الطلاب إلى مؤسسات التعليم الجامعي مقابل رسوم أكثر ملاءمة لإمكاناتهم، ويشمل ذلك الفتيات.
    To curb the risk of losing students to a culture of violence, steps must be taken to make schools safe for children to attend. UN ولتقليص الخطر المتمثل في تردي الطلاب إلى ثقافة العنف، لا بد من اتخاذ خطوات لجعل المدارس آمنةً حتى يتسنى للأطفال ارتيادها.
    38. Ratio of students to teaching staff at State and State-integrated schools, 2003 - 2009 34 UN 38 - نسبة الطلاب إلى هيئة التدريس في المدارس الحكومية والمدارس التي أدمجتها الحكومة،
    Ratio* of students to teaching staff at State and State-integrated schools, 2003 - 2009 UN نسبة* الطلاب إلى هيئة التدريس في المدارس الحكومية والمدارس التي أدمجتها الحكومة، 2003-2009
    It is difficult to say why complaints from students to the Ombudsman are so few. UN 14 - ويصعب تحديد السبب في أن الشكاوى المقدمة من الطلاب إلى أمين المظالم قليلة إلى هذا الحد.
    Remedial plans for low achievers and after-school activities conducted from Emergency Appeals Funds were disrupted owing to Israeli-imposed movement restrictions which prevented access of students to their schools. UN وتعطل تنفيذ الخطط العلاجية لمنخفضي الأداء وأنشطة ما بعد الدوام المدرسي التي تُمول من صناديق نداءات الطوارئ وذلك بسبب القيود التي فرضتها إسرائيل على التنقل والتي حالت دون وصول الطلاب إلى مدارسهم.
    In one instance, it is alleged that a DUBY activist and school inspector, following a trip with some students to Bulgaria, was dismissed from his post and transferred to a village school. UN وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا.
    In one instance, it is alleged that a Union activist and school inspector, following a trip with some students to Bulgaria, was dismissed from his post and transferred to a village school. UN وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء هذا الاتحاد، وهو مفتش تعليم، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا.
    From students to islamists to members of the labor party, the protestors represent many different constituencies, but all are united in their frustration at the dynastic succession that has installed Jamal Al Fayeed, the son of the so-called butcher of Abbudin, Open Subtitles من الطلاب إلى الإسلاميون إلى أعضاء حزب العمال, يمثل المتظاهرون عدة دوائر إنتخابية, لكنهم متحدون جميعاً في إحباطهم من توريث الحكم,
    The IDF declared the quiet street outside the University a closed military zone, compelling the students to walk down a busier intersection where their protest briefly blocked traffic and attracted public attention. UN وأعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي الشارع الهادئ خارج الجامعة منطقة عسكرية مغلقة، فاضطر الطلاب إلى السير في تقاطع أكثر ازدحاما حيث أسفر احتجاجهم عن توقف حركة المرور لفترة وجيزة، وأدى إلى اجتذاب اهتمام الجمهور.
    88. Using ICT for education had proved affordable. Considerable savings on textbook costs were achieved by guiding students to online resources. UN 88 - وأردف قائلاً إن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التعليم أثبت أنه معقول التكلفة، وتتحقّق منه وفورات كبيرة بشأن تكاليف الكُتُب الدراسية وذلك بإرشاد الطلاب إلى الموارد على الإنترنت.
    As the Draft Constitution grants that both women and men have equal rights to participate in all cultural and sports activities without any discrimination, the Royal Government of Bhutan has been putting greater effort into recruiting more students in sports and fine arts subjects aiming to further their participation in national and international matches. UN حيث أن مشروع الدستور يمنح الرجل والمرأة على السواء حقوقا متساوية للمشاركة في جميع الأنشطة الثقافية والرياضية بدون أي تمييز. وتقوم الحكومة الملكية ببذل مزيد من الجهود لاجتذاب مزيد من الطلاب إلى مواضيع الرياضة والفنون الجميلة بهدف دفعهم إلى المشاركة في المباريات الوطنية والدولية.
    To give the students into Chaifang Hu to look at Open Subtitles لإعطاء الطلاب إلى Chaifang هو أن ننظر إلى
    pupils are made aware of the functions and activities of the United Nations as a fundamental part of the curriculum. UN ويتم كجزء أساسي من البرنامج الدراسي استرعاء انتباه الطلاب إلى ما تضطلع به الأمم المتحدة من مهام وأنشطة.
    There are also deficiencies with regard to the student/teacher ratio and the student/classroom ratio, which are much more evident in the urban areas, most especially in the island region, where the school population is most heavily concentrated. UN وهناك أيضاً أوجه قصور فيما يتعلق بنسبة الطلاب إلى المدرسين ونسبة المدرسين إلى الصفوف، وهي أوجه قصور أكثر جلاءً في المناطق الحضرية، ولا سيما منطقة الجزر، التي يتركز فيها العدد الأكبر من الطلاب.
    474. The Government is working actively to make higher education studies accessible to new groups of students and achieve more balanced recruiting. UN 474- تعمل الحكومة بنشاط على تيسير وصول مجموعات جديدة من الطلاب إلى التعليم العالي وتحقيق المزيد من المساواة في القبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد