Currently, women accounted for 60 per cent of all university students. | UN | وفي الوقت الراهن، تمثل النساء 60 في من جميع الطلاب الجامعيين. |
About 200 university students participated. | UN | وقد شارك في هذا المؤتمر نحو 200 من الطلاب الجامعيين. |
The maximum number of students enrolled was attained in 2001, with 1,434 university students in all. | UN | وقد بلغ الحد الأقصى لعدد الطلاب الجامعيين المسجلين في عام 2001 ما مجموعه 434 1 طالباً جامعياً. |
Female students made up more than half of all full-time university students. | UN | وتشكل النساء أكثر من نصف الطلاب الجامعيين المتفرغين. |
teaching undergraduates to think". | Open Subtitles | تعلم الطلاب الجامعيين التفكير |
Increasing numbers of tertiary students studying outside their home country remain in the country of destination. | UN | فالأعداد المتزايدة من الطلاب الجامعيين الذين يتابعون الدراسة خارج وطنهم يبقون في بلد المقصد. |
Unlike primary and secondary school populations, the rise in the university student population has been enormous. | UN | وبخلاف مجموع عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية والثانوية، كان حجم ارتفاع عدد الطلاب الجامعيين هائلا. |
The centre hosts university students who are fulfilling their internship requirements prior to graduation; | UN | ويستضيف المركز بعض الطلاب الجامعيين في سياق استيفاء متطلبات التدريب الداخلي قبل تخرجهم من الجامعة؛ |
80. In 1993, a first group of university students in Namibia received scholarships from the German Albert Einstein Academic Refugee Initiative (DAFI) fund. | UN | ٠٨- في عام ٣٩٩١ تلقت مجموعة أولى من الطلاب الجامعيين في ناميبيا منحا دراسية من صندوق مبادرة أكاديمية ألبرت اينشتاين اﻷلمانية. |
Awareness-raising addressed to university students of journalism -- " Are news gendered? " | UN | التوعية الموجهة إلى الطلاب الجامعيين في أقسام الصحافة - " هل للأخبار جانب جنساني؟ " |
In 2012, the programme scaled up its gender-based violence prevention initiative with male university students in 10 major universities in Phnom Penh, reaching over 6,500 young men. | UN | وفي عام 2012، وسع البرنامج بين الطلاب الجامعيين الذكور في 10 جامعات كبرى في بنوم بنه مبادرته المتعلقة بمنع العنف الجنساني، لكي تشمل ما يزيد عن 500 6 شاب. |
Women's Human Rights International Association has helped the Millennium Development Goals by facilitating the participation of university students at the meetings of the Commission on the Status of Women in 2009 and 2010. This nontraditional education is in line with one of the Goals. | UN | دعمّت المنظمة الغايات الإنمائية للألفية بتيسير مشاركة الطلاب الجامعيين في اجتماعات لجنة وضع المرأة في عامي 2009 و 2010 وهذا النمط غير التقليدي من التثقيف يتسق مع واحدة من تلك الغايات. |
These data suggest that the number of university students is falling more slowly than the 18-to-24-year population. | UN | وتشير هذه البيانات إلى انخفاض عدد الطلاب الجامعيين بوتيرة أبطأ من وتيرة انخفاض عدد السكان بين سن الثامنة عشرة والرابعة والعشرين. |
HIV/AIDS fair for 40 schoolchildren and 100 university students | UN | معرض واحد عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لأربعين من تلاميذ المدارس و 100 من الطلاب الجامعيين |
5 meetings in Upper Nile State with university students and faculty members on the census, elections and peace advocacy | UN | 5 اجتماعات في ولاية أعالي النيل مع الطلاب الجامعيين وأعضاء هيئة التدريس بأعالي النيل بشأن تعداد السكان والانتخابات والدعوة إلى السلام |
The evidence indicates that there was a significant increase in the number of university students in the academic year 1990/1991. | UN | 299- وتبين الأدلة وجود زيادة كبيرة في عدد الطلاب الجامعيين في السنة الجامعية 1990/1991. |
Not counting self-funding students abroad, this was some 1,700 university students or a little over 1% of the total population of which about 60% are women. | UN | وبذلك يبلغ عدد الطلاب الجامعيين 700 1 طالب، أي أكثر قليلاً من واحد في المائة من مجموع السكان، وتشكل الإناث نحو 60 في المائة من هؤلاء الطلاب. |
Jordan reported that women accounted for 32 per cent of all students studying computer science and 15 per cent of university students taking computer engineering. | UN | وأفاد الأردن بأن النساء يمثلن 32 في المائة من جميع الطلاب الذين يدرسون علوم الحاسوب و 15 في المائة من الطلاب الجامعيين الذين يدرسون الهندسة الحاسوبية. |
Then he saw some university students. | Open Subtitles | ثم إلتقى مع بعض الطلاب الجامعيين |
14. In October, a firestorm developed over a satirical play by four university students writing in an obscure magazine with reportedly 150 subscribers. | UN | 14- وفي تشرين الأول/أكتوبر ثارت عاصفة بسبب مسرحية ساخرة كتبها أربعة من الطلاب الجامعيين في صحيفة مجهولة قيل إن عدد مشتركيها 150 مشتركاً. |
56. Muslim women had made significant progress in many areas of life, particularly education: there were now more female than male Muslim undergraduates in higher education institutions. | UN | 56 - وأردفت قائلة إن المرأة المسلمة تقدمت تقدما ملموسا في عديد من مجالات الحياة، وبخاصة مجال التعليم: فعدد الطالبات الجامعيات المسلمات يفوق حاليا عدد الطلاب الجامعيين المسلمين في مؤسسات التعليم العالي. |
It contains an analysis of the rising demand for higher education, represented by an explosive growth in tertiary students worldwide since 1999, presenting a unique picture of the landscape of international student mobility. | UN | وقد حلل هذا الموجز الطلب المتزايد على التعليم العالي، الذي يتجلى في الزيادة الهائلة لعدد الطلاب الجامعيين على نطاق العالم منذ عام 1999، مما يقدم صورة فريدة لمشهد حركة الطلاب على الصعيد الدولي. |
The SURGIR Foundation implemented a project in Palestine, where local university student volunteers were trained to hold human rights workshops in schools and raise awareness of the society on violence against women and its consequences. | UN | 47- ونفذت مؤسسة سيرجير (SURGIR) مشروعاً في فلسطين جرى في إطاره تدريب متطوعين من الطلاب الجامعيين المحليين على تنظيم حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان في المدارس وتوعية المجتمع بشأن العنف ضد المرأة وآثاره. |
:: Assisted and instructed undergraduate students in laboratory settings. | UN | :: مساعدة وتدريب الطلاب الجامعيين في تهيئة ظروف الأعمال المختبرية. |