ويكيبيديا

    "الطلاب المسجلين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • students enrolled in
        
    • students registered in
        
    • pupils are enrolled in
        
    • pupils enrolled in
        
    • students attending
        
    • students in
        
    • enrolment in
        
    • enrolment of
        
    • students were enrolled in
        
    Distribution by sex of students enrolled in various technical and vocational training institutions UN توزيع الطلاب المسجلين في مختلف مؤسسات التدريب التقني والمهني حسب نوع الجنس
    The number of foreign students enrolled in colleges and universities, that is, institutions of tertiary education, is high and rising rapidly in some countries. UN وعدد الطلاب المسجلين في الكليات والجامعات، أي مؤسسات التعليم العالي، مرتفع وينمو بسرعة في بعض البلدان.
    With an average of 1,500 students enrolled in the different training programmes, FEFFIK is very much aware of the importance of its role as a centre for vocational training for the region. UN ويبلغ متوسط عدد الطلاب المسجلين في مختلف برامج التدريب في المركز 500 1 طالب، ويعي المركز وعياً تاماً أهمية الدور الذي يضطلع به بصفته مركزاً للتدريب المهني لصالح المنطقة.
    Number of students registered in secondary grade 1 UN عدد الطلاب المسجلين في الصف الأول ثانوي
    It was found, for instance, that in 33 of the 48 countries providing information, fewer than one per cent of pupils are enrolled in special educational programmes. UN فعلى سبيل المثال، وجد أن الطلاب المسجلين في برامج للتعليم الخاص في ٣٣ بلدان من أصل ٤٨ بلدا قدمت معلومات في هذا الشأن، يقل عن واحد في المائة.
    The number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. UN وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980.
    In 2001, the number of students attending institutes of higher education was 13 million, some 3.4 times as many as in 1989. UN ولقد بلغ عدد الطلاب المسجلين في معاهد التعليم العالي 13 مليون طالب في عام 2001، أي ما يقارب 3.4 أضعاف عدد الطلاب المسجلين في عام 1989.
    :: The number of students enrolled in vocational schools had increased from 18,296 in 2009 to 71,625 in 2013; 11 per cent of those were female UN زيادة عدد الطلاب المسجلين في المدارس المهنية من 296 18 في عام 2009 إلى 625 71 في عام 2013، بينهم 11 في المائة من الفتيات؛
    In administering the Aptitude Test for students enrolled in Intermediate Education and the Academic and Teaching Skills Assessment, efforts are made to ensure the participation of interpreters, in accordance with the manuals for administering the test. UN وفي سياق إدارة اختبار قدرات الطلاب المسجلين في التعليم الثانوي وتقييم المستوى الأكاديمي ومهارات التدريس، تبذل جهود لضمان مشاركة مترجمين، وفقاً للمتطلبات الواردة في أدلة الاختبار.
    No. of students enrolled in and dropped out of regular education in the academic year 2008/2009 UN عدد الطلاب المسجلين في التعليم النظامي والمتسربين منه في السنة الأكاديمية ٢٠٠٨/٢٠٠٩
    An assessment revealed that despite fewer hours of learning, the examination performance of children completing the programme matched that of students enrolled in the conventional school system. UN وكشف تقييم عن أنه رغم ساعات التعلم القليلة، فإن نتائج الامتحان التي يؤديها الأطفال الذين ينهون البرنامج تضاهي نتائج الطلاب المسجلين في نظام المدارس التقليدية.
    In five years, the number of students enrolled in school has soared from less than 1 million in 2001 to more than 5.6 million. Children's access to health services has significantly improved. UN وارتفع عدد الطلاب المسجلين في المدارس في بحر خمس سنوات من أقل من مليون طالب في عام 2001 إلى أكثر من 5.6 ملايين طالب، وتحسن حصول الأطفال على الخدمات الصحية تحسنا كبيرا.
    In 2005, the distribution of students enrolled in the various sectors of technical education by age was as follows: UN 1171- وفي عام 2005، كان توزيع الطلاب المسجلين في القطاعات المختلفة من التعليم التقني حسب السن كما يلي:
    The number of students enrolled in private educational institutions has increased notably, accounting for 26 per cent of all students. UN 713- لقد ارتفع، بشكل ملحوظ، عدد الطلاب المسجلين في مؤسسات التعليم الخاص بنسبة 26 في المائة من مجموع الطلاب.
    Participation of female students in the total number of students enrolled in regular primary schools for the reporting period is presented in the following table: UN ويبين الجدول التالي مساهمة الطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين في المدارس الابتدائية العادية في الفترة المشمولة بالتقرير: الرقم المرجعي
    There were 65,143,800 students enrolled in standard junior middle schools, some 25,978,500 more than in 1990, an increase of 66.3 per cent. UN وبلغ عدد الطلاب المسجلين في المدارس الثانوية المتوسطة 800 143 65 طالب، وهي زيادة بنحو 500 978 25 طالب مقارنة مع عام 1990، أي زيادة بما نسبته 66.3 في المائة.
    The same held true in academia, as well, where women represented 60 per cent of the students enrolled in higher education, but only 13 per cent of university professors. UN وقالت إن نفس القول ينطبق أيضا على الأوساط الأكاديمية، حيث تمثل النساء 60 في المائة من الطلاب المسجلين في التعليم العالي، ولكنهن يمثلن 13 في المائة فقط من أساتذة الجامعات.
    Number of students registered in basic grade 1 UN عدد الطلاب المسجلين في الصف الأول أساس
    For instance, in Koidu, Kono District, of the 10,769 pupils and 3,629 students registered in post-primary schools, 4,829 and 1,167 respectively are girls. UN ففي كويدو، بمقاطعة كونو مثلا، كان هناك 829 4 تلميذة من أصل التلامذة البالغ عددهم 769 10 تلميذا و 167 1 طالبة من أصل الطلاب المسجلين في مدارس ما بعد التعليم الابتدائي والبالغ عددهم 629 3 طالبا.
    359. Besides primary education, which is compulsory and free under the Constitution, the State offers secondary education free of charge, and 79 per cent of pupils are enrolled in the public sector compared with 21 per cent in the private sector. UN ٩٥٣- وإلى جانب التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني بموجب الدستور، توفر الدولة التعليم الثانوي مجانا، وهناك ٩٧ في المائة من الطلاب المسجلين في القطاع الحكومي مقارنة ﺑ ١٢ في المائة في القطاع الخاص.
    479. In the 1995/96 school year private schools accounted for 8.2, 6.4 and 7.5 per cent of the pupils enrolled in preschool, primary and secondary education respectively. UN ٩٧٤- بلغ عدد الطلاب المسجلين في السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ في المدارس الخاصة ٢,٨ في المائة و٤,٦ في المائة و٥,٧ في المائة في مستويات التربية قبل الدراسية والابتدائية والثانوية على التوالي.
    The census also revealed a serious disparity between white students going to private schools (three quarters) and the black students attending the government educational system. Private schools are also growing in number, while there was a decline in the number of students enrolled in the public school system, from 77 per cent in the last decade to 62 per cent currently. UN كذلك كشف التعداد عن وجود تباين خطير بين الطلاب البيض الملتحقين بالمدارس الخاصة (ثلاثة أرباع الطلاب) والطلاب السود الملتحقين بنظام التعليم الحكومي.كما أن المدارس الخاصة تنمو عدديا بينما شهد عدد الطلاب المسجلين في نظام المدارس العامة انخفاضا من 77 في المائة في العقد الماضي إلى 62 في المائة حاليا.
    Pupils at this level accounted for 83.8 per cent of the total school enrolment in 1995. UN ويشكل طلاب هذا المستوى ٨,٣٨ في المائة من مجموع الطلاب المسجلين في النظام التربوي في المدارس للعام ٥٩٩١.
    358. In the mountainous regions of the country, there are two training centres for mid-level technicians, with a total enrolment of 6,486 students, and three university faculties which train agricultural specialists, 30 to 40 per cent of whom are women. UN 358- وفي المناطق الجبلية للبلد، يوجد مركزان اثنان لتدريب الفنيين المتوسطين، ويبلغ مجموع الطلاب المسجلين في الكليات الجامعية الثلاث نحو 486 6 طالبا، حيث يتم تدريب متخصصين في الزراعة.
    Up to the 2011/2012, a total of 461 students were enrolled in Teachers' Training College at the Diploma and Certificate levels. UN وحتى السنة الدراسة 2011-2012، بلغ مجموع الطلاب المسجلين في كلية تدريب المدرسين في مستوى الدبلوم والشهادة 461 طالبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد