ويكيبيديا

    "الطلاق بالتراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • divorce by mutual consent
        
    :: Divorce by mutual consent: both spouses decide to divorce. The spouses agree on the breakdown of the marriage and its effects. UN :: قرار الزوجين كليهما الطلاق بالتراضي: يتفقان على الطلاق وتبعاته ويعرضان على القاضي اتفاقا لتسوية التبعات المترتبة على طلاقهما طلبا للموافقة عليه.
    They aim at making more flexible the mandatory waiting period that is today imposed on spouses even in cases of divorce by mutual consent, and address the question of offset of employee insurance benefits in case of divorce. UN وتتناول تسهيل مهلة التفكير الإلزامي المفروضة حاليا على الزوجين، حتى في حالة الطلاق بالتراضي المتبادل، وكذلك مسألة التعويض عن أصول الضمان المهني عند الطلاق.
    (iii) Muhurat. divorce by mutual consent. UN `3 ' مهورات، وهو الطلاق بالتراضي.
    Act No. 1336 of 2007 introduced divorce by mutual consent. UN وينص القانون 1-226 لعام 2007 على الطلاق بالتراضي.
    36. The Committee calls on the State party to eliminate all discriminatory provisions in regard to marriage and family in the Civil Code, and to consider introducing the option of divorce by mutual consent. UN 36 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إزالة جميع الأحكام التمييزية المتعلقة بالزواج والأسرة الواردة في القانون المدني، والنظر في تطبيق خيار الطلاق بالتراضي.
    186. The Committee calls on the State party to eliminate all discriminatory provisions in regard to marriage and family in the Civil Code, and to consider introducing the option of divorce by mutual consent. UN 186 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إزالة جميع الأحكام التمييزية المتعلقة بالزواج والأسرة الواردة في القانون المدني، والنظر في تطبيق خيار الطلاق بالتراضي.
    Article 40 states that " A husband and wife may agree to divorce by mutual consent. " UN وتنص المادة 40 على أنه " يجوز أن يتفق الزوج والزوجة على الطلاق بالتراضي " .
    3. The author initially claimed to have obtained a divorce by mutual consent on 12 January 2006 by Decree No. 26, as the result of proceedings that were begun in July 2005 and throughout which she had been represented by her brother. UN 3- وادعت صاحبة البلاغ، في البداية، أنها حصلت على الطلاق بالتراضي بموجب الحكم رقم 26 المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2006 الصادر بشأن الدعوة المرفوعة في تموز/يوليه 2005 التي كان يمثلها فيها شقيقها.
    246. Article 40 of the Law on Family and Marriage states that, " A husband and wife may agree to divorce by mutual consent. " UN 246- وتنص المادة 40 من قانون الزواج وشؤون الأسرة على أنه " يجوز للزوج والزوجة الاتفاق على الطلاق بالتراضي " .
    The draft revised version of the Personal and Family Code introduces an innovation by establishing divorce by mutual consent in articles 110 et seq. of chapter 4, which is entitled " divorce by mutual consent " and is found in title 4, on marriage. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قدم مشروع القانون المتعلق بقانون الأحوال الشخصية والأسرة ابتكاراً من خلال إدخال الطلاق بالتراضي في المادة 110 وما يليها من الفصل 4 المعنون " ما يتعلق بالطلاق بالتراضي " الواردة في الباب 4 المتعلق بالزواج.
    194. One interesting feature is that the procedure for divorce by mutual consent now includes a prior conciliation hearing, and the petition is considered in the presence of both spouses. After examining the request with both parties, the judge approves the agreement and issues a ruling of divorce. UN 194 - ومن العناصر الجديرة بالذكر أيضا تضمين إجراءات الطلاق بالتراضي بين الطرفين جلسةَ صلح قبل إعلان الطلاق، وقيام القاضي بنظر الدعوى بحضورهما، ثم يأمر بعدها بإقرار الاتفاق ويحكم بالطلاق.
    divorce by mutual consent may be required by both spouses at the registry office or in court if, in this case, the couple has been unable to agree on one of the following issues: provision of alimony to the spouse in need, exercise of parental responsibilities in respect to minor children and the fate of the family dwelling. UN ويمكن طلب الطلاق بالتراضي في السجل المدني أو في المحكمة، وفي هذه الحالة لا يكون الطرفان قد تمكنا من الاتفاق على واحدة من المسائل التالية: دفع النفقة الزوجية لمن يحتاجها من الزوجين، وممارسة المسؤوليات الأبوية تجاه الأطفال القصر، وتقرير مصير منزل الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد