ويكيبيديا

    "الطلاق من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • divorce from
        
    • for a divorce
        
    • of divorce
        
    • divorce by
        
    • divorce the
        
    • repudiation
        
    • divorce proceedings to
        
    • to divorce
        
    • divorced
        
    • the divorce
        
    • divorcing a
        
    • unilateral divorce
        
    It would also be interesting to learn which court would have jurisdiction when a Jaafari man sought divorce from a Sunni woman and vice versa. UN ومن المشوق أيضا معرفة المحكمة التي لها اختصاص حينما يطلب رجل من المذهب الجعفري الطلاق من امرأة سُنّية وبالعكس.
    This was a new page in women's lives because they could seek divorce from their husbands and vice versa. UN وكان هذا القانون بمثابة صفحة جديدة في حياة النساء، فهو يجيز لهن التماس الطلاق من أزواجهن، والعكس بالعكس.
    Elsa, I've asked Mileva for a divorce in every way imaginable. Open Subtitles ايلسا, لقد طلبت الطلاق من ميليفا بكل طريقة تتخيلينها
    Please provide further information on the economic consequences of divorce on Nepalese women. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عمّا يخلّفه الطلاق من آثار اقتصادية على المرأة النيبالية.
    Its most outstanding, innovative feature was the granting to women of the unilateral right to divorce by repudiation, " khul " . UN وأضافت أن أكثر ما يميزه من حيث الأهمية والتجديد هو منح المرأة الحق في الطلاق من جانبها عن طريق الخلع.
    While women have the legal right to divorce the husband, social-cultural stigma makes it more difficult for them to take this decision, especially in rural areas. UN ولئن كان للمرأة الحق القانوني في الطلاق من زوجها، فإن الوصمة الاجتماعية الثقافية تزيد من صعوبة اتخاذها مثل هذا القرار، ولا سيما في المناطق الريفية.
    282. The revised conditional tenancy arrangements for public housing introduced in November 2001 as well as the established practice that all deserving cases recommended by the SWD are eligible for compassionate rehousing, have enabled couples undergoing divorce proceedings to be rehoused separately with / without child(ren) while awaiting the award of divorce decree. UN 282 - أدت ترتيبات الإيجار المشروط المنقح الموضوعة للمساكن العامة منذ تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001، فضلاً عن الممارسة المستقرة التي بفضلها يسمح لكافة الحالات المستحقة الموصى بها من إدارة الرعاية الاجتماعية بالحصول على مسكن جديد بشروط ميسرة، إلى تمكين الأزواج الذين يشرعون في الطلاق من الحصول على مساكن منفصلة مع أطفالهم أو بدونهم ريثما يصدر الحكم بالطلاق.
    A woman was entitled to be granted a divorce from a man who abused her or whom she hated. UN ويحق للمرأة أن تمنح الطلاق من رجل يسيء معاملتها أو تكرهه.
    You aren't getting a divorce from Dad, are you? Open Subtitles أنت لا تحصل على الطلاق من أبي، وأنت؟
    This is your agreement to a divorce from my sisters. Open Subtitles هذه موافقتكما على الطلاق من أخواتي طلاق؟
    In particular, the Committee remains concerned that in cases of divorce, while a foreign wife may retain her residence permit, the burden of proof that the divorce is attributable to the Korean spouse is alleviated if she submits a written confirmation of divorce from a certified women's group. UN وتظل اللجنة نهباً للقلق، بشكل خاص، لأن عبء إثبات مسؤولية الزوجة الكورية، في حالات الطلاق يتم التخفيف منه إذا قدمت وثيقة تثبت وقوع الطلاق من جانب مجموعة نسائية معتمدة ولا يحدث الشيء نفسه بالنسبة إلى الزوجة الأجنبية وإن كان لها الحق في الاحتفاظ بتصريح الإقامة.
    The legislation of the Kyrgyz Republic on marriage and the family provides for equality in the rights of man and wife to request a divorce from the civil registrar. UN صفر وتنص تشريعات جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بالزواج واﻷسرة على المساواة في حق الرجل والمرأة في طلب الطلاق من مكتب السجل المدني.
    A friend of mine asked for a divorce by texting. Open Subtitles وهناك صديق لي طلب الطلاق من الرسائل النصية
    The mere request for a divorce by the husband, even for an unlawful reason, requires the judge to pronounce it, after awarding damages to the wife, in addition to the second portion of the dowry. UN لكنَّ مجرد طلب الطلاق من قبل الزوج، ولو من غير سبب شرعي، يلزم القاضي بلفظه بعـد الحكم للزوجة بالعطل والضرر، علاوةً على مؤجلّ المهر.
    The pronouncement of divorce by talaq by the husband outside the Court and without the Court's permission is an offence and is punishable under the IFL. UN ويعتبر التلفظ بكلمة الطلاق من جانب الزوج خارج المحكمة ودون إذنها جنحة يعاقب عليها قانون الأسرة الإسلامي؛
    However, although the Supreme Court had a family division, it did not have a centralized department responsible for addressing all aspects of divorce proceedings. UN بيد أن المحكمة العليا وإن كانت لديها شعبة للأسرة، لا توجد لديها إدارة مركزية مسؤولة عن معالجة دعاوى الطلاق من جميع جوانبها.
    Neither divorce by repudiation nor unilateral divorce by one of the spouses is possible. UN ويُمنع الطلاق من جانب واحد بناء على مشيئة أحد الزوجين فقط.
    She was subjected to different kinds of harassment and was finally " forced " to divorce the complainant. UN وتعرضت لشتى أنواع التحرش وفي النهاية " أجبرت " على الطلاق من مقدم الشكوى.
    Unilateral repudiation had been abolished, divorce law had been made part of the common law and the qadi no longer had jurisdiction in such matters. UN وأُلغِيَ الطلاق من جانب واحد فقط وأصبح قانون الطلاق جزءاً من القانون العام ولم يعد للقاضي أية ولاية في هذه الأمور.
    She has reportedly been forced to divorce her husband in order to marry a Muslim fundamentalist. UN وقيل إنها أُلزمت على الطلاق من زوجها لتتزوج من مسلم أصولي.
    Under coercion she divorced her husband and married a Muslim extremist. UN وارغمت على الطلاق من زوجها وتزوجت مسلماً متطرفاً.
    How did you coach her, exactly, that she gave me the divorce papers unprompted? Open Subtitles كيف درّبتها بالضبط لدرجة أنها أعطتني أوراق الطلاق من تلقاء نفسها؟
    You try divorcing a Greek Orthodox gangster. Open Subtitles أتحاول الطلاق من مجرم يونانى أرثوذكسي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد