Higher output owing to additional requests as situations evolved on the ground and which were absorbed in the missions' budgets | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية مع تطور الأوضاع على الأرض، وقد تم استيعاب تلك الطلبات في ميزانيات البعثات |
Higher output owing to additional requests from missions for the induction of senior military officers | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين |
However, the demand for reporting appears to be growing, despite efforts to curtail additional requests. | UN | بيد أنّ الطلب على الإبلاغ يتزايد على ما يبدو، رغم الجهود المبذولة للحد من الطلبات الإضافية. |
It was worrying that the budget proposals did not represent the total requested resources and would be followed by a series of additional requests. | UN | ومما يثير القلق أن مقترحات الميزانية لا تمثل إجمالي الموارد المطلوبة فستليها مجموعة من الطلبات الإضافية. |
additional demands from the Rotterdam Conventioneven if they were quite modestwould likely require proportionally greater commitments from the donor countries. | UN | أما الطلبات الإضافية من اتفاقية روتردام - حتى ولو كانت متواضعة للغاية - قد تحتاج إلى إلتزامات أكبر نسبياً من جانب البلدان المانحة. |
5. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, particularly in view of the additional demands placed on the system by the new reporting requirements and the increasing number of ratifications and, with this in mind: | UN | 5 - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من موارد الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وخصوصا بالنظر إلى الطلبات الإضافية التي يواجهها النظام نتيجة لمقتضيات الإبلاغ الجديدة وتزايد عدد التصديقات، وإذ تضع ذلك في الاعتبار: |
It would carefully assess the justification for additional requests and the possibility of meeting them by redeploying existing resources. | UN | وأضاف أن الوفد سيقيم بعناية مبررات الطلبات الإضافية وإمكانية تلبيتها من خلال إعادة توزيع الموارد الحالية. |
I would like to invite the Conference now to take a decision on the additional requests for participation in our work by States not members of the Conference. | UN | وأود دعوة المؤتمر إلى البت الآن في الطلبات الإضافية المقدمة للمشاركة في أعمالنا من جانب دول غير أعضاء في المؤتمر. |
Summary of additional requests for extensions of letters of credit | UN | موجز الطلبات الإضافية لتمديد خطابات الاعتماد |
The output was higher owing to additional requests received from field missions | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من البعثات الميدانية |
The output was higher owing to the additional requests received from Member States | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من الدول الأعضاء |
The output was higher owing to the additional requests from Member States during visits to national capitals in relation to other matters | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية التي قدمتها الدول الأعضاء أثناء الزيارات لعواصمها الوطنية بشأن مسائل أخرى |
The output was higher owing to the additional requests received from Member States and partners | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من الدول الأعضاء والشركاء |
The output was higher owing to the additional requests from Member States | UN | يعُزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء |
The output was higher owing to the additional requests from field missions | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية من البعثات الميدانية |
He took it that the Committee wished to accede to those additional requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تلك الطلبات الإضافية. |
The higher output resulted from additional requests for escorts by Turkish forces | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية لعمليات المرافقة التي اضطلعت بها القوات التركية |
The higher output was the result of additional requests received from Member States | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من الدول الأعضاء |
Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, particularly in view of the additional demands placed on the system by the new reporting requirements and the increasing number of ratifications and, with this in mind: | UN | 5- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من موارد الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وخصوصاً بالنظر إلى الطلبات الإضافية التي يواجهها النظام نتيجة لمقتضيات الإبلاغ الجديدة وتزايد عدد التصديقات، وإذ تضع ذلك في الاعتبار: |
Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, particularly in view of the additional demands placed on the system by the new reporting requirements and the increasing number of ratifications and, with this in mind: | UN | 5- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من موارد الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وخصوصاً بالنظر إلى الطلبات الإضافية التي يواجهها النظام نتيجة لمقتضيات الإبلاغ الجديدة وتزايد عدد التصديقات، وإذ تضع ذلك في الاعتبار: |