We also note that other Arab States are facing difficulties in submitting requests and offers. | UN | كما ننوِّه بأن دولاً عربية أخرى تواجه صعوبات في تقديم الطلبات والعروض. |
Developed countries were leading the process and developing countries have also made some requests and offers. | UN | وكانت البلدان المتقدمة النمو في طليعة العملية، كما أن البلدان النامية تقدمت أيضا ببعض الطلبات والعروض. |
Developed countries were leading the process, and developing countries have also made some requests and offers. | UN | وكانت البلدان المتقدمة في طليعة العملية، كما أن البلدان النامية تقدمت ببعض الطلبات والعروض. |
Some participants expressed concern that different classifications are used in the bilateral requests and offers process instead of classification issues being addressed multilaterally in the competent body, the Committee on Specific Commitments. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم إزاء استخدام تصنيفات مختلفة في تقديم الطلبات والعروض الثنائية بدلاً من معالجة القضايا المتصلة بالتصنيف في إطار اللجنة المختصة وهي اللجنة المعنية بالالتزامات المحددة. |
Environmental services are an important area in requests and offers made by developed countries. | UN | وتشكل الخدمات البيئية جزءاً هاماً من الطلبات والعروض المقدمة من البلدان المتقدمة. |
The Committee continues to distribute information on new requests and offers. | UN | وتواصل اللجنة توزيع المعلومات عن الطلبات والعروض الجديدة. |
The ISU will establish and administer a database, open to all States Parties, where these requests and offers will be stored. | UN | وستقوم الوحدة بإنشاء وإدارة قاعدة بيانات، مفتوحة لجميع الدول الأطراف، يحث ستخزَّن هذه الطلبات والعروض. |
3. The ISU will develop a database of requests and offers and identify matching requests and offers. | UN | 3- وستنشئ وحدة دعم التنفيذ قاعدة بيانات تشتمل على الطلبات والعروض وتحدد الطلبات والعروض المتطابقة. |
This activity is important to facilitate stocktaking with regard to relevant multilateral or bilateral assistance programmes already in place, and in facilitating the matching of assistance requests and offers to address the priority areas identified by States; | UN | وهذا النشاط هام لتسهيل عملية جرد المخزون المتعلق ببرامج المساعدة الثنائية الأطراف أو المتعددة الأطراف ذات الصلة القائمة بالفعل، وفي تيسير المطابقة بين الطلبات والعروض المتعلقة بالمساعدة لمعالجة المجالات ذات الأولوية التي حددتها الدول؛ |
Box 9. requests and offers of Arab countries | UN | الإطار 9- الطلبات والعروض في البلدان العربية |
Assistance to developing countries to strengthen their negotiating capacities in multilateral and regional negotiations, particularly in the GATS requests and offers process. | UN | تقديم المساعدة للبلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها التفاوضية في المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، وبخاصة في إطار عملية تقديم الطلبات والعروض في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
The work of the secretariat deals with assessing the impact of possible requests and offers in the area of maritime transport services as well as the improvement of supply capacities in developing countries. | UN | ويتناول عمل الأمانة تقييم أثر الطلبات والعروض المحتملة في مجال خدمات النقل البحري، وكذلك تحسين قدرات الإمداد في البلدان النامية. |
Assistance to developing countries to strengthen their negotiating capacities in multilateral and regional negotiations, particularly in the GATS requests and offers process. | UN | :: تقديم المساعدة للبلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها التفاوضية في المفاوضات المتعددة الأطراف والإقليمية، وبخاصة في إطار عملية تقديم الطلبات والعروض في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
In the area of trade in services, assistance should be provided in the field of policy analysis and trade negotiations, including the formulation of requests and offers under the Doha work programme. | UN | وفي ميدان التجارة في الخدمات، ينبغي تقديم المساعدة في مجال تحليل السياسات العامة والمفاوضات التجارية، بما في ذلك صياغة الطلبات والعروض في إطار برنامج عمل الدوحة. |
The former are currently affecting the capacity of developing countries to analyse the requests they have received in the ongoing GATS negotiations and formulate their own requests and offers. | UN | فالمجموعة الأولى من هذه القيود تؤثر حالياً في قدرة البلدان النامية على تحليل الطلبات التي تلقتها في المفاوضات الجارية حول الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وعلى صياغة الطلبات والعروض الخاصة بها. |
This activity is important to facilitate stocktaking with regard to relevant multilateral or bilateral assistance programmes already in place, and in facilitating the matching of assistance requests and offers to address the priority areas identified by States; | UN | وهذا النشاط هام لتسهيل عملية جرد المخزون المتعلق ببرامج المساعدة الثنائية الأطراف أو المتعددة الأطراف ذات الصلة القائمة بالفعل، وفي تيسير المطابقة بين الطلبات والعروض المتعلقة بالمساعدة لمعالجة المجالات ذات الأولوية التي حددتها الدول؛ |
IV. Managing the process of requests and offers 15 | UN | رابعاً - إدارة عملية الطلبات والعروض 17 |
IV. MANAGING THE PROCESS OF requests and offers | UN | رابعاً- إدارة عملية الطلبات والعروض |
35. While the Doha Ministerial Declaration provides indicative timelines for the submission of initial requests and offers, many developing countries were not able to submit their requests and/or offers within these timelines. | UN | 35- وفي حين أن إعلان الدوحة الوزاري ينص على أطر زمنية إرشادية لتقديم الطلبات والعروض الأولية، فإن بلداناً نامية كثيرة لم تتمكن من تقديم طلباتها و/أو عروضها في غضون هذه الأُطر الزمنية. |
108. The Committee has continued to encourage States to use the Committee matrix in preparing requests and offers and to use the assistance template as appropriate. | UN | 108 - وقد واصلت اللجنة تشجيع الدول على استخدام مصفوفة اللجنة في إعداد الطلبات والعروض واستخدام نموذج المساعدة على النحو المناسب. |