ويكيبيديا

    "الطلب الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aggregate demand
        
    • total demand
        
    • overall demand
        
    • total request
        
    • aggregated demand
        
    • overall request
        
    The increase in productivity was leading to more unemployment and that was decreasing global aggregate demand. UN فالزيادة في الإنتاجية تؤدي إلى مزيد من البطالة الذي يؤدي بدوره إلى هبوط الطلب الإجمالي في العالم.
    Furthermore, in the long term, social protection schemes boosted aggregate demand and generated tax revenues. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطط الحماية الاجتماعية تعزز على المدى الطويل الطلب الإجمالي وتولّد إيرادات ضريبية.
    Increasing market efficiency without a commensurate increase in aggregate demand meant that an overall recovery of the economy would never be possible. UN فزيادة كفاءة الأسواق بدون زيادة تقابلها في الطلب الإجمالي يعني أن الإنعاش الإجمالي للاقتصاد لن يكون ممكنا.
    A portion of the increase in total demand was deflected into the external sector, however, as attested to by the expansion of imports. UN وقد انعكس جزء من الزيادة في الطلب الإجمالي على القطاع الخارجي كما تثبت ذلك زيادة الواردات.
    However, since the overall demand for water from all sectors exceeds availability, prioritization of uses becomes all the more important. UN لكن بما أن الطلب الإجمالي على المياه من جميع القطاعات يتجاوز الكميات المتوفرة، يصبح ترتيب أولويات استخدامها أكثر أهمية.
    83. As can be seen from table 5 of the introduction to the proposed programme budget, the total request for consultants and expert groups is $15.9 million for 1998-1999. UN ٨٣ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٩ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Africa must be integrated in the coordinated effort to stimulate global aggregate demand. UN يجب دمج أفريقيا في الجهود المنسقة لحفز الطلب الإجمالي العالمي.
    aggregate demand in world markets is the key to overcoming the global economic crisis and to achieving economic sustainability. UN ويكتسي الطلب الإجمالي في الأسواق العالمية أهمية أساسية للتغلب على الأزمة الاقتصادية العالمية وتحقيق استدامة الاقتصاد.
    Both of these hypotheses proved to be wrong once the crisis began affecting the real economy with a decline in global aggregate demand and the consequent contraction of trade and other private investment flows. UN وقد ثبت خطأ هاتين الفرضيتين على حد سواء بمجرد أن بدأت الأزمة تؤثر على الاقتصاد الحقيقي بتراجع الطلب الإجمالي العالمي، وما أعقب ذلك من انكماش التجارة وتدفقات الاستثمارات الخاصة الأخرى.
    Africa needs to be fully integrated into the coordinated effort to increase global aggregate demand. UN ويتعين على أفريقيا أن تندمج تماماً في الجهد المنسق المبذول لزيادة الطلب الإجمالي العالمي.
    In the baseline outlook for 2009, inflation is expected to slow as aggregate demand will continue to be weak. UN وفي التوقعات الأساسية لعام 2009، يُنتظر أن يتباطأ التضخم نظرا لأن الطلب الإجمالي سيظل ضعيفا.
    Asymmetric adjustments had been imposed on developing countries, which, in turn, had contributed to insufficiency of global aggregate demand. UN وقد فُرض على البلدان النامية إجراء تعديلات غير متماثلة، مما أسهم بدوره في عدم كفاية الطلب الإجمالي العالمي.
    The drop in aggregate demand for manpower, including workers applying to the State employment services, is the main problem of the labour market. UN ويمثل الانخفاض في الطلب الإجمالي على القوى البشرية، بما في ذلك على المسجلين لدى دوائر الدولة للعمالة، المشكلة الرئيسية لسوق العمل.
    In numerous economies, there appears to have been a preference for using tax cuts as opposed to government spending increases as a mechanism to increase aggregate demand. UN ويبدو أن اقتصادات عديدة تميل إلى خفض الضرائب بدلا من زيادة الإنفاق الحكومي كآلية لزيادة الطلب الإجمالي.
    Government procurement expenditures are a significant source of aggregate demand in Asian and Pacific countries. UN فنفقات المشتريات الحكومية تمثل مصدرا هاما من مصادر الطلب الإجمالي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    The problem is compounded by persistent volatility in aggregate demand. UN وتتفاقم المشكلة بسبب استمرار التقلبات في الطلب الإجمالي.
    Reversals tend to magnify the volatility in aggregate demand and discourage investment, thereby seriously affecting long-term growth. UN وتميل هذه الانعكاسات نحو تضخيم التقلبات في الطلب الإجمالي وتثبط الاستثمار، مما يؤثر بشكل كبير على النمو الطويل الأجل.
    Rather, both are the results of declines in aggregate demand. UN بل ينتج كلاهما عن التراجع في الطلب الإجمالي. الجدول 2
    Government-procurement-related demand is estimated to account for as much as half the total demand for construction services. UN ويقدر أن طلب الحكومات بشأن المشتريات يمثل نسبة عالية تصل إلى نصف مقدار الطلب الإجمالي على خدمات التشييد.
    However, only $8.4 million could be awarded -- less than 1 per cent of total demand. UN غير أنه لم يتسنَ منح سوى 8.4 ملايين دولار - أي أقل من واحد في المائة من الطلب الإجمالي.
    The overall demand for UNOPS services was approximately $200 million higher for 2002 and UNOPS had increased firmly signed project documents by as much as 30 per cent as a safety net. UN وذلك أن الطلب الإجمالي على خدمات المكتب زاد بزهاء 200 مليون دولار بالنسبة إلى عام 2002، كما أن المكتب زاد عدد وثائق المشاريع الموقعة نهائيا بنسبة وصلت إلى 30 في المائة على سبيل توفير شبكة أمان.
    83. As can be seen from table 5 of the introduction to the proposed programme budget, the total request for consultants and expert groups is $15.9 million for 1998-1999. UN ٨٣ - وكما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الطلب اﻹجمالي على الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء يبلغ ١٥,٩ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    180. The Board also recommends that the Transport and Movement Integrated Control Centre review and refine, in collaboration with client missions, its integrated regional flight schedule on a regular basis, aiming for optimized regional air transportation through integrated planning and execution based on aggregated demand. UN 180 - ويوصي المجلس أيضا مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بأن يقوم، بالتعاون مع البعثات المستفيدة، باستعراض وصقل جدول الرحلات الجوية الإقليمية المتكامل بصورة منتظمة من أجل تحقيق أقصى استفادة من موارد النقل الجوي على الصعيد الإقليمي من خلال التخطيط والتنفيذ المتكاملين على أساس الطلب الإجمالي.
    The Committee was informed that the overall request included: UN وأبلغت اللجنة بأن الطلب الإجمالي يشمل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد