ويكيبيديا

    "الطلب الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national demand
        
    • national request
        
    It aims to support the national demand for SAR satellites. UN وهو يهدف إلى دعم الطلب الوطني على هذا النوع من السواتل.
    national demand exceeds resources available and is likely to increase now that the Entity has fully implemented the regional architecture. UN ويتجاوز الطلب الوطني الموارد المتاحة ويرجح أن يرتفع نظرا إلى أن الهيئة قد نفذت الهيكل الإقليمي بالكامل.
    The higher output resulted from the increased national demand for dealing with local conflicts, risk analysis, prioritization of conflicts and the development of local planning for conflict resolution UN نجم ارتفاع الناتج عن زيادة الطلب الوطني على قدرات التعامل مع النزاعات المحلية وتحليل المخاطر وتحديد الأولويات فيما يخص النزاعات وتطوير التخطيط المحلي لحلّها
    national demand may also result in a programme that is too broad to be efficiently managed or for which appropriate capacities are not available at the local level. UN وقد يسفر أيضاً الطلب الوطني عن وجود برنامج واسع النطاق بدرجة بالغة بحيث تصعب إدارته بكفاءة أو لا تتوافر قدرات مناسبة من أجله على الصعيد المحلي.
    15. The following national request for technical cooperation has been received from the Asian region: UN 15- وورد من إقليم آسيا الطلب الوطني التالي للحصول على تعاون تقني:
    UNDP organizational results are defined at an organizational level and determined at the national level based on national demand for UNDP engagement in specific areas. UN وتحدَّد النتائج التنظيمية للبرنامج الإنمائي على مستوى تنظيمي وتُقرَّر على المستوى الوطني استنادا إلى الطلب الوطني لتدخل البرنامج الإنمائي في مجالات محددة.
    This was further compounded by the low results-based management capacity of national implementing partners and in some cases the weak national demand for evidence-based programming. UN ثم تفاقم هذا الوضع بسبب ضعف قدرة الشركاء الوطنيين المنفذين في مجال ممارسة الإدارة على أساس النتائج، وفي بعض الحالات بسبب ضعف الطلب الوطني على البرمجة القائمة على الأدلة.
    This would strengthen the relationship between users and producers, improve the quality and relevance of data, underline the need for the continued support of data collection, and help to create the national demand for data that is essential to develop sustainable statistical supply. UN وسيقوي ذلك من العلاقة بين المستعملين والمنتجين، ويحسن من نوعية البيانات وصلاحيتها، ويبرز الحاجة إلى الدعم المستمر لجمع البيانات، ويساعد على إيجاد الطلب الوطني على البيانات الضرورية التي من شأنها توفير إمدادات إحصائية مستدامة.
    89. Foremost among the factors and difficulties affecting the degree of implementation of these rights is the number of labour inspectors, which is insufficient to meet the national demand. UN 89- ومن بين العوامل والمصاعب التي تؤثر على مدى إعمال هذه الحقوق، نذكر في المقام الأول عدد مفتشي العمل الذي لا يكفي لتغطية الطلب الوطني.
    Since the development of specialised training packages derives from national demand for specialised training, production of such packages varies from one country to another and from year to year. UN 23- وحيث إن وضع مجموعات الأنشطة التدريبية المتخصصة يتوقف على الطلب الوطني على التدريب المتخصص، فإن إعداد هذه المجموعات يتفاوت من بلد إلى آخر ومن سنة إلى أخرى.
    UNDP will, in the context of institutional development, support national capacity development in procurement, financial management, and operational management based on national demand and in line with the triennial comprehensive policy review. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، في سياق التنمية المؤسسية، بدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال المشتريات والإدارة المالية وإدارة العمليات على أساس الطلب الوطني وتمشيا مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    UNDP recognizes that, as stated in successive TCPR resolutions, capacity development is the common denominator enabling UNCTs to achieve system-wide coherence through the substance of their work, and while responding to national demand. UN ويسلِّم البرنامج الإنمائي بأن تنمية القدرات، كما ورد في القرارات المتتالية التي تصدر عن الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات، هي القاسم المشترك الذي يمكن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة عبر جوهر عملها، مع تلبية الطلب الوطني في الوقت نفسه.
    Overall, the focus of the HIV/AIDS interventions of UNDP in the different regions could be seen to mirror the spread of the epidemic, reflecting both organizational focus and responsiveness to national demand. UN وبوجه عام، يمكن النظر إلى اهتمام البرنامج الإنمائي بتنظيم أنشطة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مناطق مختلفة باعتباره تجسيدا لمدى انتشار الوباء، مما يعكس على السواء اهتمام البرنامج بالمشكلة وسعيه لتلبية الطلب الوطني.
    Greater guidance needs to be developed to help country offices address tensions between national demand (however defined) and organizational goals. UN ومن اللازم وضع إرشادات أكبر لمساعدة المكاتب القطرية على معالجة التعارضات بين الطلب الوطني (أياً كان تعريفه) وأهداف المنظمة.
    2.1 Reporting under the new strategic plan provides more robust analysis of the trade-offs that occur as a result of the UNDP business model, including the relationship between national demand and organizational priorities; between transformational and short-term results; and between funding sources and the pursuit of durability in the long term. UN 2-1 يوفر الإبلاغ بموجب الخطة الاستراتيجية الجديدة تحليلا أقوى للمفاضلات التي تحدث نتيجة لنموذج تسيير عمل البرنامج الإنمائي، بما في ذلك العلاقة بين الطلب الوطني وأولويات المنظمة؛ وبين النتائج التحويلية والنتائج القصيرة الأجل؛ وبين مصادر التمويل والسعي إلى الاستدامة في الأجل الطويل
    (a) Governments should be encouraged to assess the national demand for, and use and sources of, amphetamine-type stimulants, in order to be able to better respond with effective strategies to prevent their manufacture and trafficking; UN (أ) ينبغي تشجيع الحكومات على تقييم الطلب الوطني على المنشطات الأمفيتامينية واستخدامها ومصادرها، لكي تكون قادرة على التصدي على نحو أفضل باستراتيجيات فعالة لمنع صنعها والاتجار بها؛
    Focused delivery within the Strategic Plan 13. In the second year of the 2008-2009 biennium and of the implementation of the Strategic Plan 2008-2013, the pattern of national demand and response by UNDP is broadly consistent with 2008. UN 13 - في السنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 ومن فترة تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013، كان نمط الطلب الوطني واستجابة البرنامج الإنمائي للطلبات المقدمة متسقا مع ما كان عليه في عام 2008 بوجه عام.
    67. The Resident Coordinator's 2008 Report stated that the impact of the worldwide rise in food prices was hard in Mauritania, which depends on food imports (70 per cent of national demand). UN 67- وأشار تقرير المنسق المقيم لعام 2008 إلى أن آثار الارتفاع العالمي في أسعار الأغذية كانت شديدة في موريتانيا، التي تعتمد على الواردات الغذائية (تمثل الواردات الغذائية 70 في المائة من الطلب الوطني)(116).
    11. The following national request for technical cooperation has been received from the African region: UN 11- ورد من منطقة أفريقيا الطلب الوطني التالي التماساً للتعاون التقني:
    13. The following national request for technical cooperation has been received from the region of the Middle East, North Africa and the Gulf: UN 13- وورد من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والخليج الطلب الوطني التالي التماساً للتعاون التقني:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد