Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص، |
There are many programmatic and institutional ways of promoting gender equality and curtailing the demand for prostitution. | UN | وثمة برامج ووسائل مؤسسية عديدة يمكن اتباعها لتعزيز المساواة بين الجنسين لوقف الطلب على البغاء. |
The Committee called on Saint Lucia to, inter alia, address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | ودعت اللجنة سانت لوسيا، في جملة أمور، إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء والسخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم، |
There is reason to presume that this growth will continue if there is no effective action to oppose the demand for prostitution. | UN | وثمة سبب يدعو إلى افتراض أن هذا النمو سوف يستمر إذا لم توضع خطة فعالة لمناهضة الطلب على البغاء. |
In the Delhi Declaration, the outcome of the conference, participants recognized the need to reduce demand for prostitution and the use of child and forced labour. | UN | وفي إعلان دلهي، الذي خلص إليه المؤتمر، سلّم المشاركون بضرورة خفض الطلب على البغاء واستخدام الأطفال في السخرة. |
At one end of the spectrum is the argument that prostitution is inextricably linked to trafficking in persons and thus that trafficking cannot be prevented without curbing the demand for prostitution. | UN | ففي أحد طرفي الجدل حجةُ تقول بأن البغاء يرتبط ارتباطا لا انفصام فيه عن الاتجار بالأشخاص وبالتالي لا يمكن منع الاتجار بالبشر بدون الحد من الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء والسخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم؛ |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء. |
The Special Rapporteur welcomes all efforts to combat the demand for prostitution in these specific situations. | UN | وترحب المقررة الخاصة بجميع الجهود الرامية إلى مكافحة الطلب على البغاء في هذه الحالات المحددة. |
• The demand for prostitution seems to be increasing. | UN | :: الطلب على البغاء يبدو أنه آخذ في الازدياد. |
Please also indicate what measures the Government has taken to address the demand side of prostitution. | UN | كما يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الحكومة لمعالجة جانب الطلب على البغاء. |