ويكيبيديا

    "الطلب على اليد العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demand for labour
        
    • labour demand
        
    • the labour demands
        
    • of demand
        
    • the demand
        
    demand for labour has fallen substantially. UN وانخفض الطلب على اليد العاملة انخفاضاً كبيراً.
    688. A drastic decline in the demand for labour has proved to be a common feature after the transition to market-oriented economy was initiated. UN 688 - ثبت أن الانخفاض الجذري في الطلب على اليد العاملة أصبح سمة شائعة بعد بدء التحول إلى الاقتصاد الموجه إلى السوق.
    Women smallholder farmers create local employment through demand for labour, processing, storage and transportation of produce. UN وتتيح صغيرات المزارعات فرصا محلية للعمل من خلال الطلب على اليد العاملة وتجهيز المنتجات وتخزينها ونقلها.
    Almost half of the rise in employment in 1987 appears to have been a result of strong labour demand in the public sector, in particular in the municipalities. UN ويبدو أن ما يقرب من نصف الزيادة في العمالة في عام ٧٨٩١ كان راجعا إلى اشتداد الطلب على اليد العاملة في القطاع العام، وخاصة في البلديات.
    The Ministry of Women and Social Development and CONADIS published a baseline study on labour demand for persons with disabilities in Peruvian businesses. UN أصدرت وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية وكذلك المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة دراسة مرجعية أولية عن الطلب على اليد العاملة بين أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة من قطاع الأعمال في بيرو.
    But these efforts will have little effect if the demand for labour is constrained by weak growth prospects. UN ولكن لن يكون لهذه الجهود أثر يذكر إذا واجه الطلب على اليد العاملة قيودا بسبب احتمالات النمو الضعيفة.
    Another cause of inequality lay in the reduced demand for labour brought about by technological advances, which put pressure on wages. UN ويوجد سبب آخر لانعدام المساواة يكمن في تقلّص الطلب على اليد العاملة نتيجةً لأوجه التقدّم التكنولوجي، الأمر الذي مارس ضغوطاً على الأجور.
    171. The objective of this programme is to ensure more permanent employment for the target groups of unemployed persons, exert an influence towards increasing demand for labour in the labour market or create new jobs. UN 171- يتلخص الهدف من هذا البرنامج في تأمين المزيد من الوظائف الدائمة للفئات المستهدفة من العاطلين عن العمل، وتشجيع زيادة الطلب على اليد العاملة في سوق العمل أو إيجاد فرص عمل جديدة.
    The second cause is that growth rates have not been high enough in many countries to generate enough demand for labour. UN والسبب الثاني هو أن معدلات النمو ليست مرتفعة بما فيه الكفاية في العديد من البلدان لتوليد ما يكفي من الطلب على اليد العاملة.
    In many developing countries, containerization was initially not considered suitable for their particular situation because it required high capital investment and reduced the demand for labour. UN وفي العديد من البلدان النامية، لم يُنظر إلى النقل باستخدام الحاويات في بادئ الأمر على أنه يناسب حالتها، ويرجع السبب في ذلك إلى أنه كان يتطلب استثمار رأسمال كبير ويقلل الطلب على اليد العاملة.
    47. The adoption of social and economic policies that catalyse growth and increase the demand for labour is indispensable. UN 47 - ولا بد من اعتماد سياسات اقتصادية واجتماعية تحفز النمو وتزيد الطلب على اليد العاملة.
    66. Historically, the main focus for analysis of labour statistics has been on the boundary between employers (who create the demand for labour) and employees (who supply their labour). UN 66 - وتاريخيا، كان التركيز الرئيسي لتحليل إحصاءات العمل، هو التركيز على الحدود بين أرباب العمل (الذين يخلقون الطلب على اليد العاملة) والموظفين (الذين يعرضون عملهم).
    103. In both developed and developing countries, Governments have promoted employment directly through various special measures designed to create demand for labour. UN 103 - قامت الحكومات، في البلدان المتقدمة والنامية معا، بتعزيز العمالة تعزيزا مباشرا باتخاذ مختلف التدابير الخاصة التي تهدف إلى توليد الطلب على اليد العاملة.
    820. Changing patterns of demand for labour and the increasing need for women's income on the part of households of all types have resulted in an increasing number of women in new forms of employment. UN 820 - أدى تغير أنماط الطلب على اليد العاملة وازدياد الحاجة إلى دخل المرأة في الأسر بمختلف فئاتها إلى تزايد أعداد النساء في الأشكال الجديدة من العمل.
    Such policies, in turn, have close links with trade policy, as labour demand can be created in export sectors or import-competing sectors. UN وترتبط تلك السياسات بدورها ارتباطاً وثيقاً بالسياسات التجارية لأن من الممكن أن ينشأ الطلب على اليد العاملة في قطاعات التصدير أو في القطاعات التي تواجه منافسة الواردات.
    A. Enhanced market access to boost labour demand in the export sector UN ألف - زيادة فرص الوصول إلى الأسواق لحفز الطلب على اليد العاملة في قطاع التصدير
    The ITS is increasingly relevant to employment creation, as labour demand - creating policies are trade-related, and labour market policies are essential for facilitating labour market adjustment. UN ويكتسي النظام التجاري الدولي أهمية متزايدة فيما يتعلق بإيجاد فرص العمل، لأن سياسات حفز الطلب على اليد العاملة هي سياسات مرتبطة بالتجارة، ولأن سياسات سوق العمل ضرورية لتسهيل تكييف هذه السوق.
    This generates changes in the nature of labour demand, favouring qualified persons able to work in competitive and rapidly changing environments. UN وهذا يُحدث تغييرات في طبيعة الطلب على اليد العاملة حيث يؤدي إلى تفضيل العاملين المؤهلين القادرين على العمل في بيئات تنافسية وسريعة التغير.
    This does not mean, however, that the labour demand had weakened in those cases, in particular since waged employment, especially formal waged employment, continued to increase strongly. UN بيد أن هذا لا يعني أن الطلب على اليد العاملة ضعف في تلك الحالات، وبخاصة نظرا إلى أن العمل مقابل أجر، لا سيما العمل مقابل أجر في القطاع الرسمي، استمر في الزيادة بصورة قوية.
    Even if the recent revival in growth is sustained, labour demand is unlikely to increase substantially in the immediate future because further reforms will entail more job losses. UN وحتى في الحالة التي يستمر فيها انتعاش النمو الذي تحقق مؤخرا، فإنه من المستبعد أن يتزايد الطلب على اليد العاملة تزايدا كبيرا في المستقبل المنظور ﻷن مواصلة الاصلاحات تستتبع فقدان المزيد من فرص العمل.
    Governments should invest in building the capabilities of young people and equipping them with the skills needed to meet the labour demands of current and emerging economies. UN وينبغي أن تستثمر الحكومات في بناء قدرات الشباب وتزويدهم بالمهارات اللازمة لتلبية الطلب على اليد العاملة في الاقتصادات الحالية والناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد