ويكيبيديا

    "الطليعة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forefront in
        
    • forefront of
        
    • lead in
        
    • the forefront
        
    • leader in
        
    • vanguard of
        
    Trinidad and Tobago has been at the forefront in advocating for national, regional and international action to focus on NCDs as a developmental issue of global concern. UN لقد ظلت ترينيداد وتوباغو في الطليعة في المناداة باتخاذ إجراءات وطنية وإقليمية ودولية تركز على الأمراض غير المعدية باعتبارها مسألة إنمائية تشكل شاغلاً عالمياً.
    57. UNDP has been in the forefront in methodology development and in the design of results-based systems. UN 57 - ويأتي البرنامج الإنمائي في الطليعة في وضع المنهجيات وتصميم الأنظمة القائمة على النتائج.
    It is also at the forefront of implementing the UNDP regionalization policy. UN وهو يقف أيضا في الطليعة في تنفيذ سياسة الهيكلة الإقليمية للبرنامج.
    As a result of that resolute policy, Iran stands at the forefront of the worldwide drug battle. UN ونتيجة لتلك السياسة الحازمة، تقف إيران في الطليعة في الحرب ضد المخدرات على مستوى العالم.
    The authors further call upon the United Nations to take the lead in this regard and to move towards gender parity in its operations. UN وناشد كذلك صاحبا الرسالة الأمم المتحدة أن تكون في الطليعة في هذا الصدد وأن تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في عملياتها.
    41. Ghana has also been acknowledged as a leader in the promotion of small-scale mining enterprises. UN ١٤ - ويُعترف بغانا هي اﻷخرى ضمن الطليعة في تشجيع مشاريع التعدين الصغيرة النطاق.
    India was in the vanguard of the anti-apartheid struggle, the first to raise the issue at the United Nations, and we have done this because we felt it was our cause, and not that of a distant neighbour. UN لقد احتلت الهند مركز الطليعة في النضال ضد الفصل العنصري، وكانت أول من أثار هذه القضية في اﻷمم المتحدة وقد قمنا بذلك ﻷننا كنا نشعر أنها قضيتنا وليست قضية جار بعيد.
    To that end the Organization must continuously place itself at the forefront in the search for solutions to global problems. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للمنظمة أن تستمر في الطليعة في البحث عن حلول للمشاكل العالمية.
    National institutions should be at the forefront in promoting those standards endorsed by the international community. UN وينبغي أن تكون المؤسسات الوطنية في الطليعة في مجال تعزيز هذه المعايير التي يؤيدها المجتمع الدولي.
    The Board was of the opinion that INSTRAW must be at the forefront in terms of developing innovative methodologies and on improving women's access to power. UN ورأى المجلس أن المعهد يجب أن يكون في الطليعة في مجال استنباط المنهجيات الابتكارية وتحسين فرص وصول المرأة إلى السلطة.
    From the beginning, Catholic organizations, religious congregations and lay associations have been at the forefront in providing prevention, treatment, care and support to millions around the world, while at the same time promoting the need for a values-based response to this disease. UN ومنذ البداية، كانت المنظمات الكاثوليكية والتجمعات الدينية، والجمعيات العلمانية في الطليعة في توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للملايين في جميع أنحاء العالم، بينما دعت في الوقت نفسه إلى الحاجة إلى استجابة تستند على القيم لمواجهة هذا المرض.
    ICSC had been in the forefront in fostering an organizational culture that encouraged the full participation of women in all activities of the organizations of the common system. UN وذكرت أن اللجنة كانت في الطليعة في مجال رعاية ثقافة في المنظمة تشجع على مشاركة المرأة مشاركة كاملة في جميع أنشطة مؤسسات النظام الموحد.
    INSTRAW is at the forefront in establishing new concepts and methods for understanding the specific situation of women in the development process and in broadening the empirical and analytical parameters for such understanding. UN ويحتل المعهد مركز الطليعة في وضع مفاهيم وأساليب جديدة لفهم الحالة التي تنفرد بها المرأة في عملية التنمية وفي توسيع نطاق الثوابت التجريبية والتحليلية لمثل هذا الفهم.
    India was privileged to be in the forefront of the struggle against apartheid even before its independence. UN وقد امتازت الهند بأن تكون في الطليعة في الكفاح ضد الفصل العنصري حتى قبل استقلالها.
    African countries have been at the forefront of deciding upon their own destiny. UN لقد كانت البلدان الأفريقية في الطليعة في تقرير مصيرها.
    We are at the forefront of the international war against terrorism. UN ونحن نقف في الطليعة في الحرب الدولية ضد الإرهاب.
    We have therefore been in the forefront of attempts to solve the crisis, and we vow to remain with the problem until it is no more with us. UN لذلك، كنا في الطليعة في كل المحاولات الرامية الى حل تلك اﻷزمة، ونتعهد بأن نظل معنيين بتلك المشكلة حتى تنتهي تماما.
    Leading Prominent sports figures are already taking a lead in helping communities to cope with various critical issues affecting the planet. UN فالشخصيات الرياضية المرموقة تجدهم في الطليعة في مساعدة مجتمعاتهم في مواجهة مختلف القضايا الحاسمة المؤثر على الكوكب.
    I am glad to note that there is now gathering support for this idea and that the Group of 21 is taking the lead in this endeavour. UN ويسرني أن ألاحظ أن هناك اﻵن تأييداً متزايداً لهذه الفكرة، وأن مجموعة اﻟ ١٢ تتخذ مكان الطليعة في هذا المسعى.
    The lack of timely, objective and reliable data on populations in crises has been identified as an important gap in humanitarian assistance, and UNFPA is increasingly seen as a leader in providing expertise to cover demographic data needs during crises and transitions. UN وتبين أن الافتقار إلى بيانات آنية وموضوعية وموثوقة متعلقة بالسكان في الأزمات يشكل ثغرة هامة في مجال المساعدة الإنسانية وينظر إلى الصندوق بصورة متزايدة على أنه في الطليعة في مجال توفير الخبرة اللازمة لتغطية الاحتياجات من البيانات الديمغرافية خلال الأزمات والمراحل الانتقالية.
    We have been in the vanguard of securing debt relief for highly indebted poor countries, and our debt management software is now in use in 54 Commonwealth and non-Commonwealth countries. UN وقد كنا في الطليعة في تأمين تخفيف عبء الدين عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. وبرامجنا الحاسوبية لإدارة الدين تستخدم حاليا في 54 بلدا من بلدان الكومنولث وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد