The active layer mostly consists of siliceous argillaceous silt and argillaceous siliceous silt. | UN | وتتألف الطبقة النشطة في معظمها من الطمي السيليكوني الصلصالي والطمي الصلصالي السيليكوني. |
As regards wetlands, riparian wetlands interact with silt load and nutrients. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، فإن الأراضي الرطبة النهرية تتفاعل مع الطمي والمغذيات. |
Management of upstream basin areas to prevent silt and sediment build-up is also important. | UN | ومن المهم أيضا إدارة المناطق الواقعة في أعالي الأحواض لمنع تراكم الطمي والترسب. |
Firstly, potential production volumes from primary deposits far exceed those of secondary alluvial deposits. | UN | فبدايةً، يتجاوز حجم الإنتاج المحتمل للرواسب الأولية، إلى حد بعيد، حجم رواسب الطمي الثانوية. |
In such cases, the absence of effective technical and legislative measures, in addition to the wide dispersal of alluvial deposits across the region, limits the ability of authorities to ascertain the origins of a particular diamond. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يؤدي انعدام تدابير تقنية وتشريعية فعالة، إضافة إلى تناثر رواسب الطمي على نطاق واسع في أنحاء المنطقة، إلى الحد من قدرة السلطات على التأكد من مصدر قطعة ماس بعينها. |
Frequently these wells are not dug deep enough, and result in the mixing of mud and other contaminants with the water. | UN | وفي كثير من الأحيان لا تكون هذه الآبار عميقة بالقدر الكافي مما ينتج عنه اختلاط الطمي والملوثات الأخرى بالمياه. |
When water flowing from the crop reaches a strip of grass, its speed is reduced and silt is deposited. | UN | وحينما تصل المياه المتدفقة من المحصول إلى شريط من الأعشاب، تنخفض سرعتها ويترسب الطمي. |
The silt accumulates at the dam entry and builds terraces which are used for agriculture, while the infiltrated water makes crop production possible. | UN | ويتراكم الطمي عند مدخل السد ويكوِّن مصاطب تستخدم للزراعة، بينما تتيح المياه النافذة انتاج المحاصيل. |
When the great ice sheets melted, the sea rose to its present height and the rivers carried silt from the highlands to build great delta plains where they met the sea. | Open Subtitles | عندما ذابت الصفائح الجليدية العظيمة إرتقى البحر إلى إرتفاعه الحالي و حملت الأنهار الطمي من المرتفعات |
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt. | Open Subtitles | يشير التلوّن أنّ مركباً عضوياً قد أُضيف إلى الطبقة الموجودة من الطمي. |
The silt is blocking their port hatch. They can't get out. | Open Subtitles | الطمي يحجب منفذ الكوّة، لا يُمكنهم الخروج. |
Just 18 degrees would be enough to get the hatch out of the silt. | Open Subtitles | ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي. |
By beating its tail down hard, this dolphin stirs up the shallow silt. | Open Subtitles | بضرب الدّولفين لذيله بقوّة للأسفل، فإنه يثير الطمي الضحل |
Sunlight hits the rich silt and tiny plants and animals flourish there. | Open Subtitles | يضرب ضوء الشمس الطمي الغني، وتزدهر النباتات والحيوانات الصّغيرة هناك. |
The establishment of mining cooperatives in the alluvial sector will be carried out in three phases, each lasting four weeks: | UN | وسيتم إنشاء التعاونيات في القطاع الطمي على ثلاث مراحل تستمر كل منها أربعة أسابيع: |
While there is no evidence that there is any high-intensity, mechanized alluvial mining activity currently under way in Liberia, " bucket and spade " operations have continued over the past three months. | UN | ومع أنه لا توجد أدلة على أنشطة عالية الكثافة وآلية لاستخراج الماس من ترسبات الطمي حاليا في ليبريا، فقد تواصل استخراج الماس بالوسائل اليدوية التقليدية طيلة الأشهر الثلاثة الماضية. |
Furthermore, the River Moro's outwash plain in Liberia is especially prone to extensive flooding during the rainy season, making systematic, mechanized alluvial pit mining impossible. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سهل الترسبات الحصوية والرملية لنهر مورو في ليبريا هو عرضة للانغمار الشديد خلال فصل الأمطار، مما يجعل الاستخراج المنظم والآلي للماس من الطمي مستحيلا. |
Broad depressions are to be found on the edges of the plateau which form lakes Tanganyika, Mweru and Bangweulu in the north, the Luangwa river in the east, Kafue basin and the alluvial plains of the Zambezi river in the south and west. | UN | وتوجد فيها منحدرات واسعة عند سفوح الهضبة حيث توجد بحيرات تنجانيقا ومويرو وبانغويلو في الشمال، ونهر لوانغوا في الشرق، وحوض كافوي وسهول الطمي على امتداد نهر زامبيزي في الجنوب والغرب. |
Boot polish on your face, crawling on your belly through the mud and rain. | Open Subtitles | دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر |
Alachlor is not readily biodegradable and DT50 values in the range of 200-500 days in river water have been determined although these values can be decreased by the addition of soil or sediment reaching values of 23-206 days. | UN | لا يتحلل الألاكلور بيولوجيا بسهولة، وقد حُددت قيم لزمن التحلل النصفي تتراوح بين 200 يوم و500 يوم في مياه الأنهار، رغم أن هذه القيم قد تنخفض بإضافة التربة أو الطمي فتصل إلى ما بين 23 يوما و206 أيام. |
Already 75 per cent of the river routes have lost navigability due to silting. | UN | ونسبة 75 في المائة من مسارات الأنهار فقدت صلاحيتها للملاحة بسبب تراكم الطمي. |
Assets are increasingly being depleted due to siltation as a result of catchment's degradation. | UN | ويتزايد استنفاد الموارد نظرا لتراكم الطمي بسبب تدهور حالة أحواض التجميع. |