:: Capacity-building to response to humanitarian emergencies is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية. |
Sixth, capacity-building in countries that are most likely to be affected by humanitarian emergencies remains an important element of domestic preparedness. | UN | سادسا، ما زال بناء القدرات عنصراً هاماً للتأهب المحلي في البلدان التي يرجح أن تتضرر من حالات الطوارئ الإنسانية. |
:: Capacity-building to respond to humanitarian emergencies is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
:: Preparedness capacities towards humanitarian emergency responses are strengthened | UN | :: تعزيز قدرات التأهب للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية. |
:: Preparedness capacities towards humanitarian emergency responses are strengthened | UN | :: تعزيز قدرات التأهب للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
We are convinced that such a division of labour will enhance the United Nations potential to respond to emergency humanitarian situations. | UN | ونحن مقتنعون بأن تقسيم العمل هذا من شأنه أن يعزز إمكانات اﻷمم المتحدة للاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية. |
:: Capacity-building to response to humanitarian emergencies is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
A good example of this was the UNU public forums in New York on the issue of preventing humanitarian emergencies. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك المنتديات العامة التي عقدتها الجامعة في نيويورك بشأن مسألة تفادي حالات الطوارئ الإنسانية. |
operational in the context of humanitarian emergencies and peacekeeping operations | UN | :: العمل في سياق الطوارئ الإنسانية وعمليات حفظ السلام |
However, in our view, humanitarian emergencies should be addressed in a uniform manner throughout the world, without favouritism or double standards. | UN | بيد أنه، في نظرنا، ينبغي معالجة حالات الطوارئ الإنسانية بشكلٍ موحد في العالم كله دون محاباة أو الكيل بمكيالين. |
The EU would also like to express its solidarity with all those affected by humanitarian emergencies in the last year. | UN | كما يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تضامنه مع جميع البلدان المتضررة بحالات الطوارئ الإنسانية في العام الماضي. |
In 2005, it allocated $2 billion to address humanitarian emergencies in Africa as well as $1.2 billion to fight malaria. | UN | وفي عام 2005، خصصت بليوني دولار لمعالجة حالات الطوارئ الإنسانية في أفريقيا، و 1.2 بليون دولار لمحاربة الملاريا. |
Those principles, which include neutrality, humanity, impartiality and independence, should remain the basis for all responses to humanitarian emergencies. | UN | وتلك المبادئ، التي تشمل الحيادية والإنسانية والنزاهة والاستقلال، ينبغي أن تظل الأساس لجميع الاستجابات لحالات الطوارئ الإنسانية. |
By the end of 2011, the guidance and its tools will have been applied in at least four humanitarian emergencies and preparedness contexts. | UN | وبحلول عام 2011، ستكون هذه الإرشادات وأدواتها مطبقة في أربعة من حالات الطوارئ الإنسانية وسياقات التأهب على الأقل. |
In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. | UN | وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا في توفير المساعدة الإنسانية. |
Nonetheless, it was necessary to distinguish between situations of armed conflict and other types of humanitarian emergency. | UN | وأضاف أنه رغم ذلك، فمن الضروري التمييز بين حالات النزاع المسلح وغيرها من الطوارئ الإنسانية. |
:: Preparedness capacities towards humanitarian emergency responses are strengthened | UN | :: تعزيز قدرات التأهب للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
:: Preparedness capacities regarding humanitarian emergency responses are strengthened | UN | :: تعزيز قدرات التأهب للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
A rapid response register has been established, making available qualified and experienced people for immediate deployment to humanitarian emergency situations. | UN | وقد أعد سجل مكن من اتاحة وجود أفراد مؤهلين وذوي خبرة للانتقال الفوري إلى مواقع حالات الطوارئ الإنسانية. |
The immense need for emergency humanitarian assistance prompted similar, unified reactions in both countries. | UN | وحفزت الحاجة الضخمة لمساعدات الطوارئ اﻹنسانية ردود فعل موحﱠدة مماثلة في البلدين كليهما. |
One of its priorities will be the adoption of a national humanitarian contingency plan. | UN | وسوف تتمثل إحدى أولوياتها في اعتماد خطة وطنية لحالات الطوارئ الإنسانية. |
OERC Office of the Emergency Relief Coordinator | UN | المعلومات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية |