ويكيبيديا

    "الطوارئ البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental emergencies
        
    • environmental emergency
        
    Rapid and efficient mobilization of international assistance to environmental emergencies. UN تعبئة سريعة وفعالة للمعونة الدولية في حالات الطوارئ البيئية.
    The aim is to provide modelling products and services for environmental emergencies related to nuclear facility accidents and radiologic emergencies. UN والهدف من ذلك هو تقديم منتجات وخدمات تستعمل في حالات الطوارئ البيئية المتصلة بحوادث المرافق النووية وحوادث الإشعاع.
    Greater attention should be given to the humanitarian component of environmental emergencies. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للعنصر الإنساني في حالات الطوارئ البيئية.
    The organization's environmental emergency preparedness programme works with the same partners to improve disaster preparedness. UN ويعمل برنامج المنظمة المعني بالتأهب لحالات الطوارئ البيئية مع الشركاء أنفسهم، على تحسين التأهب للكوارث.
    Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Meanwhile, the network of providers of international assistance to environmental emergencies was strengthened with the inclusion of Singapore and Sweden. UN وفي غضون ذلك، تعزّزت شبكة مقدمي المساعدات الدولية إلى الطوارئ البيئية بإدراج سنغافورة والسويد.
    (v) environmental emergencies and natural disasters; UN ' 5` حالات الطوارئ البيئية والكوارث الطبيعية؛
    We welcome the emphasis in the Secretary-General's report on the United Nations response to natural disasters and environmental emergencies. UN ونرحب بتشديد اﻷمين العام في تقريره على استجابة اﻷمم المتحدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية.
    It monitors field situations in order to identify natural disasters, environmental emergencies and industrial accidents, in close collaboration with the United Nations resident coordinators. UN كما يقوم برصد الحالات الميدانية بغية تحديد الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية والحوادث الصناعية، وذلك بالتعاون الوثيق مع المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة.
    Developing countries are often reluctant to notify the international community and request assistance in case of environmental emergencies. UN فكثيرا ما تكون البلدان النامية عازفة عن إحاطة المجتمع الدولي علما باﻷمر، وطلب المساعدة في حالات الطوارئ البيئية.
    A proposal on a convention on early notification and assistance in the case of environmental emergencies could be pursued jointly by UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with potentially interested countries. UN ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية أن يسعيا لاقتراح عقد اتفاقية بشأن اﻹخطار المبكر والمساعدة في حالات الطوارئ البيئية مع البلدان التي يحتمل أن يعنيها اﻷمر.
    The new posts are required to strengthen the Office's capacity for response coordination, particularly in environmental emergencies. UN وهذه الوظائف الجديدة مطلوبة لتعزيز قدرة المكتب على تنسيق الاستجابة ولا سيما في حالات الطوارئ البيئية.
    Strengthening UNEP capacity in science and early warning is an essential component of how it will respond in the future, including in terms of its work on environmental emergencies and post-conflict assessment and rehabilitation. UN ويعتبر تدعيم قدرة اليونيب في العلوم والإنذار المبكر مكوناً أساسياً في الكيفية التي سيستجيب بها للمستقبل، بما في ذلك ما يتعلق بعمله في حالات الطوارئ البيئية والتقييم وإعادة التأهيل اللاحقين للمنازعات.
    Technical publications/operational guidelines and other information material on selected issues pertaining to environmental emergencies UN مطبوعات فنية، ومبادئ توجيهية تنفيذية، ومواد إعلامية أخرى، عن قضايا مختارة، تتعلق بحالات الطوارئ البيئية.
    Training courses, workshops on crises management for dealing with environmental emergencies UN دورات تدريبية وحلقات عمل عن إدارة الأزمات، لمعالجة حالات الطوارئ البيئية.
    The aim of the new Stockholm annex is to prevent environmental emergencies in Antarctica. UN والهدف من مرفق استوكهلم الجديد هو منع وقوع حالات الطوارئ البيئية في أنتاركتيكا.
    Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation UN مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها
    He also spoke on the further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation. UN وتحدث أيضاً عن زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد