ويكيبيديا

    "الطوارئ والأزمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency and crisis
        
    • emergencies and crisis
        
    • emergencies and crises
        
    This function is limited to administering and providing additional temporary capacity to respond to emergency and crisis situations. UN وتقتصر هذه المهمة على إدارة حالات الطوارئ والأزمات وتوفير قدرة مؤقتة إضافية لمواجهتها.
    The delegation commended UNFPA support for reproductive health in emergency and crisis situations. UN وأثنى الوفد على دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان للصحة الإنجابية في حالات الطوارئ والأزمات.
    CO programmatic responses to emergency and crisis situations UN استجابات المكتب القطري البرنامجية لحالات الطوارئ والأزمات
    We also have a strong willingness to enhance our participation in the United Nations responses to emergencies and crisis situations. UN كما أن لدينا رغبة قوية بتعزيز مشاركتنا في استجابات الأمم المتحدة لحالات الطوارئ والأزمات.
    Special attention should be given in the future to the problem of the transition from intervention in emergencies and crisis situations to the handling of post-conflict contexts. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص في المستقبل لمشكلة المرحلة الانتقالية من التدخل في حالات الطوارئ والأزمات إلى معالجة سياقات ما بعد انتهاء الصراع.
    UNIFEM will continue to capitalize on UNDP emergency response infrastructure and capabilities to monitor emergencies and crisis situations. UN وسيواصل الصندوق الاستفادة مما لدى البرنامج الإنمائي من بنية أساسية للاستجابة في حالات الطوارئ ومن قدرات لرصد حالات الطوارئ والأزمات.
    Handling of emergencies and crises as they affect staff: update and new issue UN التعامل مع حالات الطوارئ والأزمات عندما تؤثر على الموظفين: مسائل مستكملة ومسائل جديدة
    Country-based regional and country office programmatic responses to emergency and crisis situations UN استجابات برنامجية إقليمية قطرية ومن المكتب القطري لحالات الطوارئ والأزمات
    The Government is also developing programmes expressly devoted to the protection of women in emergency and crisis situations, and psycho-social support programmes. UN الخ بالإضافة إلى عملها على برامج خاصة بحماية المرأة في حالات الطوارئ والأزمات وبرامج للدعم النفسي والاجتماعي.
    Limited information has been provided on specific programmes addressing the greater risk of female genital mutilations in emergency and crisis situations. UN ولم تقدم سوى معلومات قليلة بشأن البرامج المحدَّدة التي تتصدى لزيادة خطر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في حالات الطوارئ والأزمات.
    The international community should also secure the best and most rational use of available resources, including in emergency and crisis response situations. UN ينبغي للمجتمع الدولي أن يؤمّن الاستخدام الأفضل والأنجع للموارد المتاحة، بما في ذلك في إطار التصدي لحالات الطوارئ والأزمات.
    This framework guides the rapid mobilization of mine action resources in emergency and crisis situations to minimize the threat of landmines and explosive remnants of war. UN ويتيح هذا الإطار توجيه عملية التعبئة السريعة لموارد الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ والأزمات من أجل تقليل تهديدات الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب إلى أدنى حد.
    These database development activities, which are a standard part of UNFPA-supported programmes, are increasingly in demand in emergency and crisis situations. UN ويزداد الطلب في حالات الطوارئ والأزمات على هذه الأنشطة المتعلقة بوضع قواعد البيانات، التي تشكل جزءا نمطيا من البرامج التي يدعمها الصندوق.
    Specific anti-fraud and anti-corruption guidelines have been detailed in recent updates of the UNDP procurement and contract management user guide to deal with potential risks of fraud and corruption in procurement, especially in emergency and crisis situations. UN ولقد تم وضع مبادئ توجيهية محددة مفصلة لمكافحة الغش والفساد في استكمالات صدرت مؤخرا لدليل المستعمل التابع لإدارة المشتريات والعقود في البرنامج للتعامل مع المخاطر المحتملة من وجود غش وفساد في المشتريات، وخاصة في حالات الطوارئ والأزمات.
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز عملية التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    This function includes development, updating and dissemination of policies, strategies and guidelines for emergency preparedness and response, and the establishment and maintenance of the core capacity that permits the organization to prepare, respond to and programmatically monitor emergencies and crisis situations. UN تشمل هذه الوظيفة وضع وتحديث ونشر السياسات والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وإنشاء والمحافظة على قدرات أساسية تسمح للمنظمة بالاستعداد لحالات الطوارئ والأزمات والاستجابة لها ورصدها بشكل منهجي.
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تحسين التخطيط والاستعداد لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز عملية التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد