contingency plans and procedures are available for emergency response: on-call engineering staff are available for immediate 24-hour consultation. | UN | تتوفر خطط واجراءات احتياطية للتصدي لحالات الطوارىء: والموظفون الهندسيون جاهزون لتقديم المشورة الفورية على مدار الساعة. |
Why don't we just remember our in-flight emergency training? | Open Subtitles | لما لا نتذكر تدريبنا على الطوارىء في الطائرة |
This is an emergency protocol, 90206. Calling Sky Captain. | Open Subtitles | هذا قانون الطوارىء رقم 90206 ننادى كابتن سكاى |
Just a woman down in the ER... having spontaneous orgasms. | Open Subtitles | فقط إمرأه في غرفة الطوارىء مصابه بهزات الجماع التلقائية |
In case of emergency, go to the emergency room. | Open Subtitles | في حالات الطوارىء علينا الذهاب إلى غرفة الطوارىء |
You came to see the emergency shelter setup, didn't you? | Open Subtitles | انت جئت لتفقد اعدادات ملجأ الطوارىء اليس كذلك؟ ؟ |
I'm a cardiac surgeon, not an emergency room physician. | Open Subtitles | أنا جرّاح قلبي لست طبيب فى غرفة الطوارىء |
Oh, my God, that's not your emergency exit phone call already? | Open Subtitles | يا إلهي, إنها ليست مكالمة الطوارىء التي ستتملصين بها مني |
Palestinians have had difficulties in accessing essential emergency humanitarian assistance. | UN | ويواجه الفلسطينيون صعوبات في الحصول على المساعدات الإنسانية الضرورية في حالات الطوارىء. |
Moreover, emergency relief is absorbing a greater portion of aid budgets. | UN | هذا علاوة على أن الإغاثة في حالات الطوارىء تستوعب نسبة أكبر من ميزانيات المعونة. |
General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the emergency Fund. | UN | وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء. |
These committees enable simultaneous consideration of the political, security and humanitarian dimensions of emergency situations. | UN | وتمكن هذه اللجان من النظر في اﻷبعاد السياسية واﻷمنية واﻹنسانية لحالات الطوارىء بصورة متزامنة. |
General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the emergency Fund. | UN | وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء. |
On that occasion, President Bongo proposed the creation of an African agency for emergency humanitarian intervention. | UN | وبهذه المناسبة، اقترح الرئيس بونغو إنشاء وكالة أفريقية للتدخل اﻹنساني في حالات الطوارىء. |
The noise may be produced by electrical equipment or radio signals that interfere on the emergency frequencies. | UN | ويمكن أن تصدر هذه الضوضاء عن المعدات الكهربائية أو الاشارات اللاسلكية التي تتداخل مع ترددات الطوارىء. |
(iv) Any service extracted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; | UN | ' ٤ ' أية خدمة تفرض في حالات الطوارىء أو النكبات التي تهدد حياة المجتمع أو رفاهه ؛ |
(iv) Any service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; | UN | ' ٤ ' أية خدمة تفرض في حالات الطوارىء أو في حال وقوع كارثة تهدد حياة المجتمع المحلي أو رفاهه؛ |
My senior partner John McGarrett and ER trauma specialist Malia Waincroft. | Open Subtitles | شريكي الأعلى مقاما جون ميجاريت واخصائية غرفة الطوارىء ميلي وينكروفت |
Sid was transferred from the ER to ICU, correct? | Open Subtitles | نُقل سيد من غرفة الطوارىء إلى غرفة العناية المركزة، صحيح؟ |
She always keeps her portable phone listed for emergencies. | Open Subtitles | دائما تترك هاتفها على القائمة من أجل الطوارىء |
Uh, we cleared his c-spine, we sent blood out for a trauma panel, tox screen, alcohol levels. | Open Subtitles | لقد فحصنا العمود الفقرى أرسلنا عينة الدم من أجل تحليل الطوارىء ومسح السموم ومستوى الكحول |
To make an EU van disappear, you'd not just block the GPS in the van and cut all uploads and downloads, but also kill its radio. | Open Subtitles | لتجعل سيارة فرقة الطوارىء تختفي، ليس عليك فقط أن تغلق جهاز محدد المواقع في السيارة وقطع كلّ الرفع والتحميل، |