(c) To seek the commitment of the Government and other parties to adopt a programme of voluntary arms collection, disposal and destruction; | UN | (ج) السعي إلى الحصول على التزام الحكومة والأطراف الأخرى باعتماد برنامج للجمع الطوعي للأسلحة والتخلص منها وتدميرها؛ |
A total of 10,600 t-shirts, 80 reporter jackets, 55 backpacks, 2,000 stickers, 4,100 caps and 2 radio spots were produced to promote the UNOCI voluntary arms collection operation and other aspects of disarmament, demobilization and reintegration | UN | وأنتج ما مجموعه 600 10 قميص و 80 سترة للصحافيين، و 55 حقيبة محمولة على الظهر، و 000 2 لصيقة، و 100 4 قبعة، وأعد إعلانان إذاعيان للترويج لعملية الجمع الطوعي للأسلحة والجوانب الأخرى من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
(d) To seek the commitment of the Government and other parties to adopt a programme of voluntary arms collection, disposal, and destruction (original mandate); | UN | (د) السعي إلى الحصول على التزام الحكومة والأطراف الأخرى باعتماد برنامج للجمع الطوعي للأسلحة والتخلص منها وتدميرها (الولاية الأصلية)؛ |
That is why we also need robust national defence forces along with military and political alliances, national export controls and international export control arrangements, national intelligence agencies and multilateral monitoring, voluntary arms reductions and transparency measures, and verification protocols and cooperative weapons destruction programmes. | UN | وهذا هو السبب في أننا بحاجة أيضاً إلى قوات دفاع وطني قوية فضلاً عن التحالفات العسكرية والسياسية والإجراءات الرقابية الوطنية والترتيبات الرقابية الدولية على الصادرات والوكالات الاستخباراتية الوطنية والرصد المتعدد الأطراف والخفض الطوعي للأسلحة وتدابير الشفافية وبروتوكولات التحقيق والبرامج المشتركة لتدمير الأسلحة. |