There was a large disparity between budgeted flight hours and actual flight hours. | UN | هناك تباين كبير بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية. |
However, the actual flight hours amounted to 105,823 hours, 21 per cent less than the budgeted hours. | UN | ساعات الطيران الفعلية بلغت 823 105 ساعة، بنسبة تقل 21 في المائة عن عدد الساعات المدرجة في الميزانية. |
actual flight hours of 45,501 were lower than the budgeted hours of 89,684, which was mainly due to overbudgeting for mission requirements. | UN | وكانت ساعات الطيران الفعلية وهي 501 45 ساعة أقل من الساعات المعتمدة في الميزانية وهي 684 89 ساعة. |
A total of 33 aircraft and 15,000 flying hours were budgeted, while actual flying hours totalled 13,656. | UN | ورُصدت ميزانية لتغطية تكاليف ما مجموعه 33 طائرة و 000 15 ساعة طيران، بلغ مجموع ساعات الطيران الفعلية منها 656 13 ساعة. |
actual flying hours were 949 for fixed-wing and 1,288 for rotary-wing aircraft | UN | وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر |
actual flight hours were 1,118 hours and 4,411, respectively | UN | وبلغت ساعات الطيران الفعلية 118 1 ساعة و 411 4 ساعة على التوالي |
actual flight hours experience was also used in the analysis of the estimation of aviation fuel requirements. | UN | واستُخدمت بيانات ساعات الطيران الفعلية كذلك في تحليل تقدير الاحتياجات من وقود الطائرات. |
However, actual flight hours were 528, resulting in a savings of $20,000. | UN | على أن ساعات الطيران الفعلية كانت ٥٢٨ ساعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ٢٠ دولار. |
The incumbents would report on the actual flight hours performed for each sortie, fuel uplift, and passengers and cargo transported. | UN | كما يقدم شاغلو هذه الوظائف تقارير عن ساعات الطيران الفعلية لكل طلعة جوية، وعن ضخ الوقود في الطائرات، وعن الركاب والبضائع المنقولين. |
13. Narrow gap between budgeted and actual flight hours | UN | 13 - تقليص الفرق بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية |
The Board reiterates its previous recommendation that the Department take appropriate measures to reduce the gap between the budgeted and actual flight hours utilized by missions (para. 140). | UN | يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة تدابير لتقليل الفجوة بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية التي تنفذها البعثات (الفقرة 140). |
Actual expenditure on aviation rental costs for peacekeeping missions amounted to $418.27 million, 6 per cent less than the budget, while the actual flight hours amounted to 105,823 hours, or 21 per cent less than the budgeted hours. | UN | وبلغت النفقات الفعلية المتصلة بتكاليف استئجار الطائرات من أجل بعثات حفظ السلام 418.27 مليون دولار، أي ما يقل بنسبة 6 في المائة من المبلغ المرصود في الميزانية، في حين بلغت ساعات الطيران الفعلية 823 105 ساعة، أي ما يقل بنسبة 21 في المائة عن الساعات المدرجة في الميزانية. |
339. The Board recommends that the Administration undertake an analysis to ascertain the differences between the flight rental expenditures and those relating to actual flight hours at the various missions. | UN | 339 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتحقق من الاختلافات بين نفقات استئجار الطائرات وتلك المتصلة بساعات الطيران الفعلية في مختلف البعثات. |
152. In paragraph 339, the Board recommended that the Administration undertake an analysis to ascertain the differences between the flight rental expenditures and those relating to actual flight hours at the various missions. | UN | 152 - يوصي المجلس في الفقرة 339 بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتحقق من الاختلافات بين نفقات استئجار الطائرات وتلك المتصلة بساعات الطيران الفعلية في مختلف البعثات. |
Flying hours; 4,485 fewer actual flying hours owing to reconfiguration of air assets and non-utilization of 3 standby aircraft in Djibouti and Brindisi, Italy | UN | ساعة طيران؛ انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية بمقدار485 4 ساعة نظرا لإعادة تشكيل العتاد الجوي وعدم استخدام 3 طائرات احتياطية في جيبوتي وبرينديزي بإيطاليا |
The net result of those actions was a 22.5 per cent reduction in the actual number of flying hours during the 2007/08 period in comparison with the actual flying hours during the 2006/07 period. | UN | وكانت النتيجة التي أسفرت عنها تلك الإجراءات خفض عدد ساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2007/2008 بنسبة 22.5 في المائة مقارنة بساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2006/2007. |
The decrease in requirements for 2009 is mainly attributable to the lower estimated flight hours required for utilizing the UNOWA fixed-wing aircraft as well as fewer rental hours required for helicopters based on actual flying hours in 2008. | UN | ويُعزى النقصان في الاحتياجات لعام 2009 أساسا إلى تخفيض في ساعات الطيران التقديرية المطلوبة لاستخدام الطائرات الثابتة الأجنحة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، فضلا عن انخفاض عدد ساعات استئجار الطائرات العمودية استنادا إلى ساعات الطيران الفعلية في عام 2008. |
This was due to the fact that there were fewer actual flying hours than budgeted, resulting in reduced landing fees and ground handling and less fuel consumption than had been estimated (see A/57/674, para. 14). | UN | وكان ذلك راجعا إلى أن ساعات الطيران الفعلية كانت أقل مما أُدرج في الميزانية، مما أدى إلى خفض رسوم الهبوط والخدمة الأرضية واستهلاك الوقود عما كان مقدرا (انظر A/57/674، الفقرة 14). |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex III. A comparison of planned and actual flying hours is shown in annex IV. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex III. A comparison of planned and actual flying hours is shown in annex IV. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به. ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية. |
Furthermore, the Committee has noted extensive variances in the missions between planned flight hours and the hours actually flown. | UN | وفوق ذلك، لاحظت اللجنة تفاوتا واسعا في البعثات بين ساعات الطيران المقررة وساعات الطيران الفعلية. |
A lack of oversight of all aviation activity in the field also contributed to the Organization’s inability to verify the actual hours flown by the vendors. | UN | كما أسهم الافتقار إلى مراقبة نشاط الطيران بأكمله في الميدان في عدم قدرة المنظمة على التحقق من ساعات الطيران الفعلية التي استخدمها البائعون. |
The aircraft tracking system is in the process of being implemented to facilitate the continuous tracking of aircraft in flight and on the ground and to record accurately the actual aircraft flying hours. | UN | يجري العمل على تنفيذ نظام تتبع الطائرات بغية تيسير تتبع الطائرات بشكل متواصل أثناء الطيران وعلى الأرض وتسجيل ساعات الطيران الفعلية بشكل دقيق. |