ويكيبيديا

    "الظروف المفضية إلى انتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conditions conducive to the spread
        
    Emphasizing the need to address conditions conducive to the spread of terrorism, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب،
    The Strategy's call for removing conditions conducive to the spread of terrorism is a realistic approach to addressing this multifaceted phenomenon. UN وتمثل دعوة الاستراتيجية لإزالة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب نهجا واقعيا لمعالجة هذه الظاهرة المتعددة الأوجه.
    This is important from the perspective of countering the issue of radicalization and recruitment, and for addressing conditions conducive to the spread of terrorism. UN ذلك هام من منظور التصدي لمسألة التطرف والتجنيد ولمواجهة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب.
    To combat international terrorism effectively, it was likewise of the utmost importance to address conditions conducive to the spread of terrorism. UN ولمكافحة الإرهاب على نحو فعال من بالـغ الأهميـة بالمثـل تناول الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب.
    Another has adopted a national strategy consisting of guidelines and measures to address conditions conducive to the spread of terrorism and prevent radicalization. UN واعتمدت دولة أخرى استراتيجية وطنية تشتمل على مبادئ توجيهية، وتدابير لمعالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب، ومنع التطرف.
    Addressing the conditions conducive to the spread of terrorism that could possibly be exploited by terrorists can serve to complement the international community's efforts to counter terrorism. UN ويمكن لمواجهة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب التي من الممكن أن يستخدمها الإرهابيون أن تعمل على استكمال جهود المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
    The four pillars of the strategy are measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, measures to combat terrorism, measures to improve State capacity to combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations in this regard and measures to protect human rights while combating terrorism. UN والركائز الأربع للاستراتيجية هي: التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب؛ والتدابير الرامية إلى تحسين قدرة الدولة على مكافحة الإرهاب وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ والتدابير الرامية إلى حماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب.
    The four pillars of the Strategy are measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, measures to combat terrorism, measures to improve State capacity to combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations in this regard and measures to protect human rights while combating terrorism. UN والركائز الأربع لاستراتيجية تدابير رامية إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب؛ وتدابير رامية إلى تحسين قدرة الدولة على مكافحة الإرهاب وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ وتدابير رامية إلى حماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب.
    Greater emphasis must be placed on prevention by examining and addressing the conditions conducive to the spread of terrorism with the participation not only of Governments, but also of civil society, social networks, journalists, women, youth organizations and the media. UN ورأى أنه من الواجب إيلاء قدر أكبر من التركيز على جهود المنع عن طريق دراسة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب والتصدي لها ليس فقط بمشاركة الحكومات بل أيضاً بإسهامات من المجتمع المدني والشبكات الاجتماعية ومنظمات الصحفيين والمرأة والشباب ووسائط الإعلام.
    Conversely, violating human rights - including due process and the right to fair trial in the counter-terrorism context - can be self-defeating as this can contribute to conditions conducive to the spread of terrorism. UN وبالمقابل، يمكن لانتهاك حقوق الإنسان، بما في ذلك انتهاك الإجراءات القانونية الواجبة والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب أن يأتي بعكس النتيجة المرجوة لأنه يُسهم في تهيئة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب.
    Conversely, violating human rights - including due process and the right to fair trial in the counter terrorism context - can be self-defeating as this can contribute to conditions conducive to the spread of terrorism. UN وفي المقابل، فإن انتهاك حقوق الإنسان، بما في ذلك انتهاك الإجراءات القانونية الواجبة والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب يمكن أن يأتي بعكس النتيجة المرجوة منه لأن ذلك قد يُسهم في تهيئة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب.
    The four pillars of the strategy are measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, measures to combat terrorism, measures to improve State capacity to combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations in this regard and measures to protect human rights while combating terrorism. UN والركائز الأربع للاستراتيجية هي: التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب؛ والتدابير الرامية إلى تحسين قدرة الدولة على مكافحة الإرهاب وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ والتدابير الرامية إلى حماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب.
    The four pillars of the Strategy are measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, measures to combat terrorism, measures to improve State capacity to combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations in this regard and measures to protect human rights while combating terrorism. UN والركائز الأربع لاستراتيجية تدابير رامية إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب؛ وتدابير رامية إلى تحسين قدرة الدولة على مكافحة الإرهاب وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد؛ وتدابير رامية إلى حماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب.
    29. He welcomed the statement in the Global Counter-Terrorism Strategy that " conditions conducive to the spread of terrorism " should be addressed; while root causes could not be viewed as a justification, they should be identified and eliminated as breeding grounds for resentment, despair, hatred, intolerance and violence. UN 29 - ويرحب بالبيان في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بأنه ينبغي تناول " الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب " ؛ وعلى الرغم من أنه لا يمكن أن تعتبر الأسباب الجذرية مبررا، فإنه ينبغي أن تُحدد هويتها وأن تزال بوصفها مكان استيلاد للاستياء واليأس والكراهية والتعصب والعنف.
    6. Regarding the measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism, the Council of Europe, through its standard-setting and technical cooperation activities, is actively involved in education, youth and the media; it contributes to ensuring the protection of minorities and to fighting intolerance, racism and social exclusion, in an attempt to weaken the sources of discontent that may fuel terrorism. UN 6 - وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى معالجة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب، فإن مجلس أوروبا، من خلال ما يضطلع به من أنشطة في مجال وضع المعايير والتعاون التقني، يشارك بنشاط في مجالات التثقيف والشباب والإعلام؛ ويسهم في كفالة حماية الأقليات ومكافحة التعصب والعنصرية والإقصاء الاجتماعي، في محاولة منه لإضعاف مصادر السخط التي قد تؤجج الإرهاب.
    In that regard, the Republic of Korea has tripled its official development assistance since 2000 and will continue to support international efforts in such areas as poverty reduction, disease control, human resource development and sustainable development, which can also be valuable in the efforts to address the conditions conducive to the spread of terrorism. UN وفي ذلك الصدد، ضاعفت جمهورية كوريا ثلاث مرات مساعدتها الإنمائية الرسمية منذ عام 2000 وهي ستواصل دعم الجهود الدولية في مجالات من بينها تخفيف حدة الفقر ومكافحة الأمراض وتنمية الموارد البشرية وتحقيق التنمية المستدامة، التي في وسعها أيضا أن تكون قيمة في الجهود الرامية إلى مواجهة الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب.
    Phenomena such as political, economic and social inequalities, double standards and selectivity, as well as the use of force in international relations -- all of which create conditions conducive to the spread of terrorism -- need to be addressed, together with the root causes of international terrorism, such as absolute poverty and political and social injustices. UN والظواهر مثل حالات عدم المساواة السياسية والاقتصادية والاجتماعية وازدواج المعايير والانتقائية، فضلا عن استخدام القوة في العلاقات الدولية - وهي جميعا تهيئ الظروف المفضية إلى انتشار الإرهاب - يلزم التصدي لها، بالترافق مع الأسباب الجذرية للإرهاب الدولي، مثل الفقر المدقع وحالات الظلم السياسي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد