ويكيبيديا

    "الظلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shadows
        
    • shadow
        
    • shades
        
    • Shadowhunter
        
    • shade
        
    • Shadowhunters
        
    • ghosting
        
    In finance, market crazes and panics cling together in much the same way that shadows follow objects. UN في المجالات المالية، تترافق حالات جنون الأسواق وفزعها بنفس الطريقة التي تتبع فيها الظلال الأشياء.
    They've been sabotaging my life from the shadows by paying off my debts and buying me things. Open Subtitles لقد كانا يقومان بتخريب حياتي من الظلال عن طريق تسديد ديوني و شراء أشياء لي
    My mother would have your father's book of shadows. Open Subtitles أمي تريد الحصول على كتاب الظلال الخاص بأبيكِ
    It would be outrageous to cast the dark shadow of a terrible arms race on outer space, the seabed and Antarctica. UN وسيكون من المستهجن والمشين أن نجعل الظلال الكئيبة لسباق تسلح رهيب تخيم على الفضاء الخارجي وقاع البحار وقارة إنتاركتيكا.
    In the world of solar power, shadows are the arch-enemy. Open Subtitles في عالم الطاقة الشمسية هذا، الظلال هي العدوّ اللدود
    Someone that could keep them in the shadows where they belong. Open Subtitles شخص يمكنه ان يحتفظ بهم في الظلال الى حيث ينتمون
    If you're in the shadows, it's because you put yourself there. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    They can walk in the daylight, kill from the shadows. Open Subtitles يمكنهم السير في وضح النهار والقتل عبر ثنايا الظلال.
    Make sure no one else is lurking in the shadows. Open Subtitles تأكد من أي شخص آخر هو الكامنة في الظلال.
    Doomed to spend our lives hiding in the shadows. Open Subtitles محكوم علينا أن نمضي حياتنا نختبئ في الظلال.
    But she's still chasing shadows, so let's not lose our heads here. Open Subtitles لكنها لا تزال تطارد الظلال لذا دعنا لا نفقد عقولنا هنا
    Wait, didn't I read about that in the Book of shadows? Open Subtitles إنتظروا ، ألم أقرأ عن هذا في كتاب الظلال ؟
    No, these radiographic shadows are too opaque for bone. Open Subtitles كلا, هذه الظلال الشعاعية معتمة جداً بالنسبة للعظام
    Girls look how the sun casts shadows on the flowers. Open Subtitles يا فتيات، أنظروا كيف تُشكل الشمس الظلال على الزهور.
    I thought maybe I'd try to paint the shadows away... Open Subtitles فكرت انه ربما علي ان اجرب طلاء الظلال لتختفي
    Yikes! Who dares speak of the shadows on Halloween night? Open Subtitles من يقدر ان يتكلم مع الظلال فى ليلة الهالويين؟
    That shadow has now lifted, and we all live and sleep more safely as a result. UN وقد رفعت هذه الظلال اﻵن، ونعيش جميعا وننام في أمان أكبر نتيجة لذلك.
    Perhaps the Accords don't provide equal protection for all shadow Realms. Open Subtitles لعل اتفاقات لا توفر الحماية المتساوية لجميع عوالم الظلال
    I owe everything I have to these bitchin'shades. Open Subtitles أنا أدين بكل شيء أملكه لهذه الظلال اللعينة
    It wasn't easy going from a revered Shadowhunter to a... werewolf. Open Subtitles لم يكن من السهل التعايش من صائد الظلال المبجل لمستذئب
    The doctor said heat's no good for me. I gotta avoid it. That's why i sit in the shade. Open Subtitles الطبيب قال أن الحرارة مضرة بي و يجب علي تجنبها و هذا هو سبب جلوسي في الظلال
    We thought he wanted to protect humans, like all Shadowhunters. Open Subtitles اعتقدنا انه يريد حماية البشر، مثل كل صائدو الظلال
    She accused me of ghosting him, and I get that she's 15 and by definition that makes her a bitch, but it's, like, really fucking with me. Open Subtitles واتهمت لي من الظلال له وأحصل على أنها 15 وتعريف أن يجعل لها العاهرة، لكنه، مثل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد