ويكيبيديا

    "العائدات المتأتية من الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proceeds of crime
        
    • proceeds from crime
        
    • proceeds derived from crime
        
    • proceeds of crimes
        
    • of proceeds
        
    • of criminal proceeds and
        
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Furthermore, some Government of countries without legislation to deal with laundering of the proceeds of crime indicated that they had no plans to introduce controls in connection with serious crimes other than drug trafficking. UN علاوة على ذلك، أوضحت حكومات بعض البلدان التي ليس لديها تشريعات لمعالجة غسل العائدات المتأتية من الجريمة أنها ليست لديها خطط لاستصدار هذه التشريعات فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة بخلاف الاتجار بالمخدرات.
    Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of proceeds from crime. UN ويتناول هذا الفريق المشاكل الراهنة ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والكشف عن العائدات المتأتية من الجريمة.
    Box 31 Example of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Latvia UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: لاتفيا
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Argentina, Costa Rica and Mexico UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: الأرجنتين وكوستا ريكا والمكسيك
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Finland, France and Turkey Finland. UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: فنلندا وفرنسا وتركيا
    Freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime UN تجميد العائدات المتأتية من الجريمة وحجزها ومصادرتها
    Domestic criminal law has traditionally sought to ensure that offenders do not benefit from the proceeds of crime. UN وقد سعى القانون الجنائي المحلي حسبما جرت به التقاليد إلى ضمان ألا يستفيد المجرمون من العائدات المتأتية من الجريمة.
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Interim protection measures also exist to enable freezing and seizing of proceeds of crime. UN وتوجد أيضاً تدابير الحماية المؤقتة للتمكين من تجميد ومصادرة العائدات المتأتية من الجريمة.
    Authorities may initiate investigations in order to identify, trace and freeze the proceeds of crime. UN وبوسع السلطات بدء التحقيقات من أجل استبانة وتعقُّب وتجميد العائدات المتأتية من الجريمة.
    Article 52 of the Convention requests States parties to take measures in order to prevent and detect the transfer of proceeds of crime. Those measures can be divided UN ٦- تطلب المادة 52 من الاتفاقية إلى الدول الأطراف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير من أجل منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة.
    Section 30 of POCA offers protection from liability when reporting on the proceeds of crime. UN وتكفل المادة 30 من قانون عائدات الجريمة الحماية من المساءلة القانونية المسؤولية لدى الإبلاغ عن العائدات المتأتية من الجريمة.
    :: It is recommended that consideration should be given to regulating association or conspiracy to commit the offence of laundering the proceeds of crime. UN * يوصى بأن يُنظر في سن تشريعات تتناول التعاون أو التآمر لارتكاب جريمة غسل العائدات المتأتية من الجريمة.
    The new laws not only outline measures for preventing and combating acts of terrorism, but also prohibit the financing of terrorism and laundering of the proceeds of crime. UN ولا تمثل القوانين الجديدة مجرد مخطط لتدابير منع ومكافحة أعمال الإرهاب فحسب، بل هي تمنع تمويل الإرهاب، وغسل العائدات المتأتية من الجريمة.
    Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. UN توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول.
    France proposed that only fines or confiscation of the proceeds of crimes should be imposed. UN وقالت إن فرنسا تقترح أن ما يفرض هو فقط الغرامات أو مصادرة العائدات المتأتية من الجريمة .
    10. Steps to clarify the legislation in relation to the conversion of criminal proceeds and intermingled proceeds, as well as value based confiscation; UN 10- اتخاذ خطوات لتوضيح التشريعات ذات الصلة بتبديل العائدات المتأتية من الجريمة والعائدات المختلطة، وكذلك المصادرة القائمة على القيمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد