ويكيبيديا

    "العائدون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • returnees
        
    • returning
        
    • returned
        
    • returns
        
    • returnee
        
    • return
        
    • reverti
        
    • The Comebacks
        
    • repatriated
        
    • revenants
        
    • repatriates
        
    An evaluation is to be conducted to determine what role these returnees can and do play in the national development process. UN ويتعين إجراء تقييم لتحديد الدور الذي يمكن أن يقوم به أولئك العائدون ويقومون به بالفعل في عملية التنمية الوطنية.
    The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. UN كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور.
    The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. UN كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور.
    Citizens returning after having migrated for family formation or reunification UN المواطنون العائدون بعد هجرتهم لتكوين أسرة أو لجمع الشمل
    returning civilians would still be at risk from explosive remnants. UN وسيظل المدنيون العائدون معرضين لخطر المتفجرات من مخلفات الحرب.
    One of the returned skeletons had a congenital knee problem. Open Subtitles واحد من هياكل العائدون . لديه مُشكله فى الركبه
    In addition, returnees were finding their homes destroyed and their land either burnt or occupied by the army. UN وبالإضافة الى ذلك كان العائدون يجدون بيوتهم مدمرة وأراضيهم إما محروقة أو محتلة من قبل الجيش.
    In the latter case, returnees from Cacarica were affected. UN وفي هذه الحالة الأخيرة تأثر العائدون من كاكاريكا.
    Upon arrival, returnees go straight to their homes. UN وفور الوصول، يذهب العائدون مباشرة إلى بيوتهم.
    returnees go straight to their homes upon return, no questions asked. UN ويرجع العائدون إلى بيوتهم فور عودتهم، دون توجيه أية أسئلة إليهم.
    returnees are concerned in particular with their security and access to livelihood programmes. UN ويشعر العائدون بالقلق، خاصة، إزاء أمنهم وقدرتهم على الاستفادة من برامج كسب العيش.
    She was also concerned at the difficulties faced by returnees trying to reclaim tenancy rights and farmland. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الصعوبات التي يواجهها العائدون في استعادة حقوق حيازة المساكن والأراضي الزراعية.
    returnees will continue to be guaranteed safety, security and the enjoyment of all the rights to which Rwandans are constitutionally entitled. UN وسيظل العائدون يحظون بضمان سلامتهم وأمنهم وتمتعهم بجميع الحقوق الممنوحة للروانديين بموجب الدستور.
    returnees should receive appropriate assistance or compensation, as the case may be, in order to prevent a further worsening of their human rights situation. UN وينبغي أن يتلقى العائدون مساعدة مناسبة أو تعويضات مناسبة، بحسب الحالة، بغية منع زيادة تدهور وضعهم من حيث حقوق الإنسان.
    Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. UN ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر.
    The multiplier effect of this capacity-building was significant: staff returning to their states trained 160 colleagues. UN وقد كان الأثر المضاعف لبناء القدرات هذا كبيرا: وقام الموظفون العائدون إلى ولاياتهم بتدريب 160 من زملائهم.
    Internally displaced persons and returning refugees must find comfort in returning to their former places of abode. UN يجب أن يشعر الأشخاص المشردون داخليا واللاجئون العائدون بالارتياح لعودتهم إلى أماكن إقامتهم السابقة.
    Citizens returning from a country where they exercised their right to free establishment UN الأجانب العائدون من بلد مارسوا فيه حقهم في حرية الإقامة
    Citizens returning after having settled abroad UN المواطنون العائدون بعد استقرارهم في الخارج
    We think a returned brought back this virus. From the early 1900s. Open Subtitles نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ
    Improvement of security along major road axes for returns UN تحسين الأمن على طول محاور الطرق الرئيسية التي سيسلكها العائدون
    As a result, Yirol West County allocated 1,000 square metres of land for returnee settlement. UN ونتيجة لذلك، خصصت محافظة يرول الغربية 000 1 متر مربع من الأراضي ليقيم فيها العائدون.
    Information on what I found out about qui reverti. Open Subtitles المعلومات التي اكتشفتها عن "العائدون" بالخارج
    The reason why I wanted you to be head coach of The Comebacks. Open Subtitles السبب الذي جعلني أطلب منك تدريب العائدون
    As a general rule, repatriated persons whose property and houses are available return to them and settle there. UN ومن حيث المبدأ، يسترد العائدون مساكنهم وممتلكاتهم إذا كانت موجودة.
    There's an evil in this world far greater than your revenants, Open Subtitles هناك شيطان في هذا العالم اعظم بكثير من اشباحك العائدون
    Ukraine is the only country in the post-Soviet area that has met nearly all the return and installation costs incurred by its repatriates. UN وأوكرانيا هي البلد الوحيد ضمن بلدان الاتحاد السوفياتي السابق الذي تحمل تقريباً كل ما تكبده مواطنوه العائدون من تكاليف تتعلق بالعودة إلى البلد والاستقرار فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد