An evaluation is to be conducted to determine what role these returnees can and do play in the national development process. | UN | ويتعين إجراء تقييم لتحديد الدور الذي يمكن أن يقوم به أولئك العائدون ويقومون به بالفعل في عملية التنمية الوطنية. |
The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. | UN | كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور. |
The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. | UN | كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور. |
Citizens returning after having migrated for family formation or reunification | UN | المواطنون العائدون بعد هجرتهم لتكوين أسرة أو لجمع الشمل |
returning civilians would still be at risk from explosive remnants. | UN | وسيظل المدنيون العائدون معرضين لخطر المتفجرات من مخلفات الحرب. |
One of the returned skeletons had a congenital knee problem. | Open Subtitles | واحد من هياكل العائدون . لديه مُشكله فى الركبه |
In addition, returnees were finding their homes destroyed and their land either burnt or occupied by the army. | UN | وبالإضافة الى ذلك كان العائدون يجدون بيوتهم مدمرة وأراضيهم إما محروقة أو محتلة من قبل الجيش. |
In the latter case, returnees from Cacarica were affected. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة تأثر العائدون من كاكاريكا. |
Upon arrival, returnees go straight to their homes. | UN | وفور الوصول، يذهب العائدون مباشرة إلى بيوتهم. |
returnees go straight to their homes upon return, no questions asked. | UN | ويرجع العائدون إلى بيوتهم فور عودتهم، دون توجيه أية أسئلة إليهم. |
returnees are concerned in particular with their security and access to livelihood programmes. | UN | ويشعر العائدون بالقلق، خاصة، إزاء أمنهم وقدرتهم على الاستفادة من برامج كسب العيش. |
She was also concerned at the difficulties faced by returnees trying to reclaim tenancy rights and farmland. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء الصعوبات التي يواجهها العائدون في استعادة حقوق حيازة المساكن والأراضي الزراعية. |
returnees will continue to be guaranteed safety, security and the enjoyment of all the rights to which Rwandans are constitutionally entitled. | UN | وسيظل العائدون يحظون بضمان سلامتهم وأمنهم وتمتعهم بجميع الحقوق الممنوحة للروانديين بموجب الدستور. |
returnees should receive appropriate assistance or compensation, as the case may be, in order to prevent a further worsening of their human rights situation. | UN | وينبغي أن يتلقى العائدون مساعدة مناسبة أو تعويضات مناسبة، بحسب الحالة، بغية منع زيادة تدهور وضعهم من حيث حقوق الإنسان. |
Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items. | UN | ومن خلال هذا التنظيم، يحصل العائدون على مساعدة سفر ومجموعة من المواد الغذائية وغير الغذائية اللازمة للسفر. |
The multiplier effect of this capacity-building was significant: staff returning to their states trained 160 colleagues. | UN | وقد كان الأثر المضاعف لبناء القدرات هذا كبيرا: وقام الموظفون العائدون إلى ولاياتهم بتدريب 160 من زملائهم. |
Internally displaced persons and returning refugees must find comfort in returning to their former places of abode. | UN | يجب أن يشعر الأشخاص المشردون داخليا واللاجئون العائدون بالارتياح لعودتهم إلى أماكن إقامتهم السابقة. |
Citizens returning from a country where they exercised their right to free establishment | UN | الأجانب العائدون من بلد مارسوا فيه حقهم في حرية الإقامة |
Citizens returning after having settled abroad | UN | المواطنون العائدون بعد استقرارهم في الخارج |
We think a returned brought back this virus. From the early 1900s. | Open Subtitles | نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ |
Improvement of security along major road axes for returns | UN | تحسين الأمن على طول محاور الطرق الرئيسية التي سيسلكها العائدون |
As a result, Yirol West County allocated 1,000 square metres of land for returnee settlement. | UN | ونتيجة لذلك، خصصت محافظة يرول الغربية 000 1 متر مربع من الأراضي ليقيم فيها العائدون. |
Information on what I found out about qui reverti. | Open Subtitles | المعلومات التي اكتشفتها عن "العائدون" بالخارج |
The reason why I wanted you to be head coach of The Comebacks. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أطلب منك تدريب العائدون |
As a general rule, repatriated persons whose property and houses are available return to them and settle there. | UN | ومن حيث المبدأ، يسترد العائدون مساكنهم وممتلكاتهم إذا كانت موجودة. |
There's an evil in this world far greater than your revenants, | Open Subtitles | هناك شيطان في هذا العالم اعظم بكثير من اشباحك العائدون |
Ukraine is the only country in the post-Soviet area that has met nearly all the return and installation costs incurred by its repatriates. | UN | وأوكرانيا هي البلد الوحيد ضمن بلدان الاتحاد السوفياتي السابق الذي تحمل تقريباً كل ما تكبده مواطنوه العائدون من تكاليف تتعلق بالعودة إلى البلد والاستقرار فيه. |