return on investment will be the top determining factor in assigning priorities to ICT projects and initiatives. | UN | فسيكون العائد من الاستثمار العامل الحاسم الكبير في تحديد الأولويات لمشاريع ومبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The strategy foresees projecting return on investment through one or more of the three following criteria: | UN | تتوقع الاستراتيجية تقييم العائد من الاستثمار بواسطة أحد المعايير الثلاثة التالية: |
The revenue from the auction will help fund the Civil Courage Award. | UN | وسيساعد العائد من المزاد في تمويل جائزة الشجاعة المدنية. |
The return from investments under triangular arrangements was considered very substantial and highly additive. | UN | وقيل إن العائد من الاستثمار في الترتيبات الثلاثية كبير جدا ويحقق قيمة مضافة عالية. |
These environmental challenges are reflected in diminishing returns from synthetic fertilizer application and declining growth in yields. | UN | وتنعكس هذه التحديات البيئية في انخفاض العائد من استخدام الأسمدة التركيبية وتدهور نمو المحاصيل. |
Interest income on trust funds F. | UN | دال - العائد من فوائد الصناديق الاستئمانية 77-79 35 |
The private sector thus underinvests in public goals because returns on such investments are not generally competitive on a risk-adjusted basis. | UN | وبالتالي تقل استثمارات القطاع الخاص في الأهداف العامة عن المستوى المطلوب لأن العائد من هذه الاستثمارات يفتقر بوجه عام إلى التنافسية عند حسابه على أساس تعديل المخاطر. |
Scarce capacity is depleted, and the return on other public investments falls. | UN | وبذا تستنفد قدرات هي شحيحة أصلا، وينخفض العائد من الاستثمارات العامة الأخرى. |
return on investment was not always consistently calculated, thus distorting the results. | UN | أما العائد من الاستثمار، فلم يكن يحسب دوما على نحو ثابت، مما أدى إلى تحريف في النتائج. |
However, those reports did not provide reasonable assurance that a return on the bank account balances had been optimized. | UN | غير أن هذه التقارير لا تقدم ضمانا معقولا بأن العائد من أرصدة الحسابات المصرفية بلغ أعلى مستوى ممكن. |
The commonly used tax proportional to the return on investment is least efficient. | UN | والضريبة المستخدمة عموما، والتي تتناسب مع العائد من الاستثمار هي الضريبة الأقل كفاءة. |
We expect that Africa will benefit and that the return on investment will be manifold. | UN | ونتوقع أن تستفيد أفريقيا وأن يكون العائد من الاستثمار متعدد الجوانب. |
He did not have a massive taxation system set up in order to extract revenue from his subjects. | Open Subtitles | لم يكُن لديه نظام ضرائب قائم لاستخلاص العائد من تابعيه |
The revenue from methyl bromide taxes could be used to finance customs enforcement and to subsidize alternatives and alternatives research " ; | UN | ويمكن استخدام العائد من الضرائب لتمويل إنفاذ الجمارك ودعم البدائل وبحوث البدائل " ؛ |
Decline in revenue from telecommunications exchanges | UN | باء - انخفاض العائد من الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | UN | وتجري مواءمة الزراعة لإنتاج خراف مزدوجة الأغراض تزيد العائد من اللحوم والأصواف كليهما إلى أقصى حد. |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | UN | وتجري مواءمة الزراعة لإنتاج خراف مزدوجة الأغراض تزيد العائد من اللحوم والأصواف كليهما إلى أقصى حد. |
16. As previously reported based on information provided by the administering Power, the most significant change in agriculture in recent years has been the development of the meat industry and of farming adjusted to produce dual-purpose sheep that will maximize returns from both meat and wool. | UN | 16 - حسب ما ورد سابقا بالاستناد إلى معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فإن أهم تغيير في الزراعة في السنوات الأخيرة تمثل في نمو صناعة اللحوم ومواءمة الزراعة لإنتاج أغنام مزدوجة الغرض تزيد العائد من اللحوم والصوف كليهما إلى أقصى حد. |
18. According to the administering Power, the most significant change in agriculture in recent years has been the development of the meat industry and of farming adjusted to produce dual-purpose sheep that will maximize returns from both meat and wool. | UN | 18 - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، كان أهم تغيير في الزراعة في السنوات الأخيرة هو نمو صناعة اللحوم ومواءمة الزراعة لإنتاج أغنام مزدوجة الغرض تزيد العائد من اللحوم والأصواف كليهما إلى أقصى حد. |
D. Interest income on trust funds | UN | دال - العائد من فوائد الصناديق الاستئمانية |
Through a global and regional network of practitioners, UNDP conducts research and analysis, provides policy advice and contributes technical expertise on designing and conducting capacity assessments, formulating capacity-development responses and measuring returns on capacity investments. | UN | والبرنامج يجري من خلال شبكة عالمية وإقليمية من الممارسين بحوثاً وتحليلات توفر مشورة بشأن السياسات العامة، ويساهم بالدراية التقنية في تصميم وإجراء تقييمات القدرات، وصياغة الاستجابات في تنمية القدرات، وقياس العائد من الاستثمار في تنمية القدرات. |
Rates of return from transport projects are generally high and the case for increased ODA is particularly compelling for financing rural infrastructure. | UN | فدرجات العائد من مشاريع النقل عالية بصفة عامة. والحجة الداعية إلى زيادة هذه المساعدة، حجة اضطرارية بصفة خاصة بشأن تمويل الهيكل الأساسي الريفي. |
(c) the return obtainable on the promotion expenditure. | UN | (ج) العائد من الإنفاق على الترويج. |
Enough about me, Mr. back from the Orient! | Open Subtitles | كفي حديثاً عني أيها العائد من الشرق. |
To watch Lily bat her eyes at her zombie douche brain boy toy? | Open Subtitles | لأرى (ليلي) متيمة بعشيقها المختل العائد من الموت؟ |
The fixed-income managers Baring International, Deutsche Asset Management, Fiduciary Trust and Julius Baer are expected to achieve returns in excess of the UNRWA fixed-income custom benchmark, whereas the global equity managers Gulf International Bank and Putnam are expected to achieve performance in excess of the return from the UNRWA equity custom benchmark. | UN | المتوقع من مديري الإيرادات الثابتة، بارينع إنترناشيونال والإدراة الألمانية للأصول وفيديوشياري ترست وجوليوس باير أن يحققوا عائدات تفوق مقياس الأونروا للإيرادات الثابتة، بينما يُتوقع من البنك الخليجي الدولي ومؤسسة بوتنام اللذين يديران الأسهم العالمية أن يحققا أداء يتجاوز العائد من مقياس الأسهم العادي الذي تعتمده الأونروا. |