Gaza flash appeal 2009 | UN | نداء الطوارئ العاجل من أجل غزة عن عام 2009 |
Gaza flash appeal 2009: procurement of food aid | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: شراء معونة غذائية |
Gaza flash appeal 2009: non-food items | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مواد غير غذائية |
This effort deserves encouragement and Urgent support from the international community. | UN | وهذا الجهد يستحق التشجيع والدعم العاجل من جانب المجتمع الدولي. |
Gaza flash appeal 2009: medicine, medical supplies and food aid | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: الأدوية والمعدات الطبية والمعونة الغذائية |
Gaza flash appeal 2009: cash assistance | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مساعدة نقدية |
She thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. | UN | وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي. |
Sweden has done the same in the context of the flash appeal for the drought in the Horn of Africa. | UN | وقد فعلت السويد الشيء نفسه في إطار النداء العاجل من أجل مكافحة الجفاف في القرن الأفريقي. |
The flash appeal for Myanmar was the first to successfully implement most of these concepts. | UN | وكان النداء العاجل من أجل ميانمار أول نداء نفّذ معظم هذه المفاهيم بنجاح. |
Gaza flash appeal 2009 | UN | نداء الطوارئ العاجل من أجل غزة لعام 2009 |
For its part, Viet Nam had contributed $200,000 to the Agency's flash appeal for Gaza in 2009. | UN | وقد ساهمت فييت نام من جانبها بمبلغ 000 200 دولار استجابة لنداء الوكالة العاجل من أجل غزة في عام 2009. |
She thanked the countries and other entities that had pledged funding to the flash appeal for Haiti. | UN | وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي. |
For the Gaza flash appeal | UN | تبرعات لصالح النداء العاجل من أجل غزة |
UNDP/Canada Trust Fund for Security Operations identified in the 2003 UN flash Appeal for Iraq | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وكندا للعمليات الأمنية المذكورة في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل العراق عام 2003 |
UNDP/Canada Trust Fund for Security Operations identified in the 2003 United Nations flash Appeal for Iraq | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وكندا للعمليات الأمنية المذكورة في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل العراق عام 2003 |
Gaza flash appeal 2009 -- private contributions -- sundry | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - مساهمات خاصة من مصادر متنوعة |
Gaza flash appeal 2009 -- emergency food aid | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - معونة غذائية طارئة |
Pursuant to the General Assembly resolution on Urgent Action for Africa, the bulk of support has gone to this region. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة بشأن العمل العاجل من أجل أفريقيا، فقد وجه الجزء اﻷكبر من الدعم لهذه المنطقة. |
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved Urgent attention by the international community. | UN | واستطرد قائلا إن الحق في الغذاء والحق في التنمية حقان حاسمان يستحقان الاهتمام العاجل من قبل المجتمع الدولي. |
The situation in those countries affected by conflicts is appalling and deserves the Organization's Urgent attention. | UN | إن الحالة السائدة في البلدان المتضررة من الصراعات مروعة وتستحق الاهتمام العاجل من جانب المنظمة. |
The plight of the innocent Lebanese people requires the immediate attention and action of the international community. | UN | إن محنة الشعب اللبناني البرئ تتطلب الاهتمام الفوري والعمل العاجل من جانب المجتمع الدولي. |