ويكيبيديا

    "العادية المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available regular
        
    The entirety of available regular resources was disbursed during the three years of the third cooperation framework. UN وصُرف مجموع الموارد العادية المتاحة خلال السنوات الثلاث التي استغرقها الإطار الثالث للتعاون.
    % available regular resources for programmes spent by year-end UN النسبة المئوية للموارد العادية المتاحة للبرامج والمنفقـة حتى نهاية السنة
    A proportion of the available regular resources will be allocated for the global and regional programme. UN 22 - ستخصص نسبة من الموارد العادية المتاحة للبرنامج العالمي والإقليمي.
    Rather, it contains individual programme lines which are identified as either `variable'or `fixed', and whose fundamental distinction pertains to relative size and the volume of available regular resources. UN فهو يضم بدلا من ذلك بنودا برنامجية فردية تحدد بوصفها إما ' متغيرة` أو ' ثابتة`، والفرق الأساسي بينها يتعلق بالحجم النسبي وبكمية الموارد العادية المتاحة.
    67. In order to maximize available regular resources to fund programmes and further advance proportional burden sharing, the Administrator proposes that $37.3 million be shifted out of the regular resources funded support budget. UN 67 - ولزيادة الموارد العادية المتاحة لتمويل البرامج إلى أقصى حد ومواصلة تحقيق تقدم في التقاسم المتناسب للأعباء، يقترح المدير تحويل مبلغ 37.3 مليون دولار من ميزانية الدعم الممولة من الموارد العادية.
    124. The Director of DITC said that it was indeed difficult to meet demands within available regular budget resources. UN 124- وقال مدير شعبة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية إنه من الصعب فعلاً الاستجابة للطلبات في حدود موارد الميزانية العادية المتاحة.
    Currently available regular budgetary resources were sufficient to maintain the secretariat's specialized knowledge and policy analysis capacity in specific areas, and to provide occasional advisory services. UN 6- وأكد أن موارد الميزانية العادية المتاحة حالياً كافية للحفاظ على المعارف المتخصصة لدى الأمانة وعلى قدرتها على تحليل السياسات في مجالات بعينها، ولتقديم خدمات استشارية من حين إلى آخر.
    Currently available regular budgetary resources were sufficient to maintain the secretariat's specialized knowledge and policy analysis capacity in specific areas, and to provide occasional advisory services. UN 6 - وأكد أن موارد الميزانية العادية المتاحة حالياً كافية للحفاظ على المعارف المتخصصة لدى الأمانة وعلى قدرتها على تحليل السياسات في مجالات بعينها، ولتقديم خدمات استشارية من حين إلى آخر.
    6. Currently available regular budgetary resources were sufficient to maintain the secretariat's specialized knowledge and policy analysis capacity in specific areas, and to provide occasional advisory services. UN 6 - وأكد أن موارد الميزانية العادية المتاحة حالياً كافية للحفاظ على المعارف المتخصصة لدى الأمانة وعلى قدرتها على تحليل السياسات في مجالات بعينها، ولتقديم خدمات استشارية من حين إلى آخر.
    With respect to the programming arrangements, the Executive Board approved a framework outlining how available regular resources were to be allocated during the period 2008-2013. UN وفيما يتعلق بترتيبات البرمجة، وافق المجلس التنفيذي على إطار يحدد كيفية تخصيص الموارد العادية المتاحة خلال الفترة 2008-2013.
    With respect to the programming arrangements, the Executive Board approved a framework outlining how available regular resources were to be allocated during the 2008-2013 period. UN وفيما يخص ترتيبات البرمجة، وافق المجلس التنفيذي على إطار يحدد الكيفية التي يجري بها خلال الفترة 2008-2013 تخصيص الموارد العادية المتاحة.
    The percentage share of total available regular programme resources going to each of the individual programme lines (both fixed and variable) would be kept constant if regular resources available for programming were to fall below the $450 million level (implying total regular resources of $700 million). UN (ب) وسوف تظل النسبة المئوية للحصة الإجمالية للموارد البرنامجية العادية التي تخص كل بند من البنود البرنامجية (الثابتة والمتغيرة على السواء) ثابتة إذا قل مستوى الموارد العادية المتاحة للبرمجة عن 450 مليون دولار (الأمر الذي يعني أن القيمة الإجمالية للموارد العادية هي 700 مليون دولار).
    They will assure that at current ($700 million) or lower regular resource levels the available regular programme resources for each of the three TRAC lines will be at least the same as under the current programming arrangements, both in terms of absolute amounts in United States dollars and as a percentage share. UN (أ) أنها ستضمن أن الموارد البرنامجية العادية المتاحة لكل بند من البنود الثلاثة لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، عند المستويات العادية الحالية للموارد (700 مليون دولار) أو المستويات الأقل منها، ستظل، على الأقل، عند نفس مستواها في ظل الترتيبات البرنامجية الحالية سواء بالقيمة المطلقة لدولارات الولايات المتحدة أو كحصة مقومة كنسبة مئوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد