ويكيبيديا

    "العادية لليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO regular
        
    • UNIDO's regular
        
    STATUS OF ASSESSED CONTRIBUTIONS TO THE UNIDO regular BUDGET UN حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    TO THE UNIDO regular BUDGET (As at 30 June 1998) UN حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    I. Status of assessed contributions to the UNIDO regular budget 6 UN حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    Net UNIDO regular Budget requirements for the UN احتياجات الميزانية العادية لليونيدو عن الفترة السنتين
    1. Financial regulation 3.4 stipulates that UNIDO's regular budget shall also be presented by major objects of expenditure. UN 1- ينص البند 3-4 من النظام المالي على أن تعرض الميزانية العادية لليونيدو أيضا حسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    Annex Status of assessed contributions to the UNIDO regular budget 5 UN المرفق - حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو
    Net UNIDO regular budget requirements for the 2002-2003 biennium in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 Euro UN صافي احتياجات الميزانية العادية لليونيدو لفترة السنتين 2002-2003 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-17
    Net UNIDO regular budget requirements for the 2002-2003 biennium in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 UN صافي احتياجات الميزانية العادية لليونيدو لفترة السنتين 2002-2003 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-17
    The programmes are funded by the Governments of Austria and Switzerland, the Global Environment Facility, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and by the UNIDO regular budget. UN وتموِّل هذه البرامج حكومتا النمسا وسويسرا ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومن الميزانية العادية لليونيدو.
    The programmes are funded by the Governments of Austria and Switzerland, the Global Environment Facility, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the UNIDO regular budget. UN وتمول هذه البرامج حكومتا النمسا وسويسرا ومرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلقة بالمواد المستنفذة للأوزون والميزانية العادية لليونيدو.
    UNIDO regular budget a UN 1.4 5.8 1.6 7.0 الميزانية العادية لليونيدو(أ)
    UNIDO regular budget UN الميزانية العادية لليونيدو
    The proposed scale of assessments for contributions to the UNIDO regular budget for the fiscal period 2000-2001 is therefore based on the United Nations scale of assessments for the year 2000, adjusted to the membership of UNIDO. UN ولهذا فان جدول اﻷنصبة للاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية ٠٠٠٢ - ١٠٠٢ يستند الى جدول أنصبة اﻷمم المتحدة للسنة ٠٠٠٢ ، معدلا حسب العضوية في اليونيدو .
    Concerned that the UNIDO field representation programme is severely hampered by financial uncer-tainties due, inter alia, to the discontinuation of United Nations Development Programme sectoral support funding at the end of 1997 as well as the reduction in UNIDO regular budget resources: UN وإذ يساوره القلق ﻷن برنامج التمثيل الميداني باليونيدو يواجه معوقات شديدة بسبب الاضطراب المالي الناشىء ، ضمن جملة أمور ، عن وقف التمويل الخاص بالدعم القطاعي في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية عام ٧٩٩١ ، وكذلك عن التخفيض في موارد الميزانية العادية لليونيدو ،
    5. The proposed scale of assessments for the apportionment of the UNIDO regular budget expenses for the fiscal period 2004-2005 is therefore based on the two resolutions adopted by the United Nations for the scale of assessments for the year 2003, i.e. the most recent United Nations scale available at the time of preparing this document. UN 5- ولذلك، فان جدول الأنصبة المقررة المقترح لاقتسام نفقات الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية 2004-2005 يستند إلى القرارين اللذين اعتمدتهما الأمم المتحدة لجدول الأنصبة المقررة لعام 2003، أي أحدث جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المتوفرة عند اعداد هذه الوثيقة.
    UNIDO regular budget a UN الميزانية العادية لليونيدو(أ)
    Recent developments in the reduced funding of UNIDO's regular budget highlighted the need to seek temporary funding sources that could support strengthening the operations of the Organization. UN 8- أبرَزت التطورات الأخيرة المتمثلة في انخفاض تمويل الميزانية العادية لليونيدو ضرورةَ التماس مصادر تمويل مؤقَّتة يمكن أن تساعد على تدعيم عمليات المنظمة.
    The pressures on UNIDO's regular budget will be exacerbated in the coming biennium 2012-2013 not only due to the adverse conditions affecting the world economy but also as a result of the withdrawal from UNIDO of a Member State that accounted for 9.232 per cent of assessed contributions in 2010-2011. UN وستتفاقم الضغوط المفروضة على الميزانية العادية لليونيدو في فترة السنتين المقبلة 2012-2013، لا بسبب الظروف المعاكسة التي تؤثّر على الاقتصاد العالمي فحسب، وإنما أيضا من جرّاء انسحاب إحدى الدول الأعضاء في اليونيدو التي كانت تدفع 9.232 في المائة من الاشتراكات المقرّرة في الفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد