The importance of increasing regular and extrabudgetary resources for special procedures was stressed. | UN | وشدد على أهمية زيادة الموارد المتاحة للإجراءات الخاصة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية. |
In fact, the Inspector found a number of cases where the programme objectives were formulated in an exceptionally flexible way enough to allow programme managers to mobilize regular and extrabudgetary resources for the emergencies coherently. | UN | فقد خلص المفتش إلى عدد من الحالات صيغت فيها أهداف البرامج صياغة مرنة للغاية تسمح بما يكفي لمديري البرامج بحشد الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية حشداً متسقاً للتصدي للطوارئ. |
In fact, the Inspector found a number of cases where the programme objectives were formulated in an exceptionally flexible way enough to allow programme managers to mobilize regular and extrabudgetary resources for the emergencies coherently. | UN | فقد خلص المفتش إلى عدد من الحالات صيغت فيها أهداف البرامج صياغة مرنة للغاية تسمح بما يكفي لمديري البرامج بحشد الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية حشداً متسقاً للتصدي للطوارئ. |
Indicators and supporting reports developed for regular and extrabudgetary expenditure, vacancy management, gender balance, and implementation of the Office of Internal Oversight Services recommendations. | UN | وضع المؤشرات والتقارير الداعمة للنفقات من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية، وإدارة الشواغر، والتوازن الجنساني، وتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. | UN | وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات. |
Establishes procedures and practices for the control and maintenance of accounts for regular and extrabudgetary funds; | UN | تحدد اﻹجراءات والممارسات المتعلقة بمراقبة حسابات اﻷموال الممولة من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية والاحتفاظ بها؛ |
Delegates also stressed the need to strengthen UNCTAD's programme on assistance to the Palestinian people with adequate regular and extrabudgetary resources, as called for in the Accra Accord. | UN | كما شددت الوفود على أن برنامج الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي تعزيزه بتقديم موارد كافية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، وفقاً لما دعا إليه اتفاق أكرا. |
He was confident that under the stewardship of the new Secretary-General, UNCTAD would be enabled to secure further regular and extra-budgetary resources to enhance its assistance to the Palestinian people. | UN | كما أعرب عن ثقته بأن الأونكتاد سيتمكن، في ظل قيادة الأمين العام الجديد، من الحصول على المزيد من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية بغية تحسين المساعدة التي يقدمها إلى الشعب الفلسطيني. |
Websites are important for organizations as they support the communication needs of both regular and extra-budgetary programmes. | UN | فالمواقع الشبكية تكتسي أهمية للمؤسسات لأنها تلبي احتياجات الاتصال للبرامج الممولة من الميزانية العادية ومن خارجها أيضاً. |
Websites are important for organizations as they support the communication needs of both regular and extra-budgetary programmes. | UN | فالمواقع الشبكية تكتسي أهمية للمؤسسات لأنها تلبي احتياجات الاتصال للبرامج الممولة من الميزانية العادية ومن خارجها أيضاً. |
Delegates also stressed the need to strengthen UNCTAD's programme on assistance to the Palestinian people with adequate regular and extrabudgetary resources, as called for in the Accra Accord. | UN | كما شددت الوفود على أن برنامج الأونكتاد المتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي تعزيزه بتقديم موارد كافية من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، وفقاً لما دعا إليه اتفاق أكرا. |
He was confident that under the stewardship of the new Secretary-General, UNCTAD would be enabled to secure further regular and extra-budgetary resources to enhance its assistance to the Palestinian people. | UN | كما أعرب عن ثقته بأن الأونكتاد سيتمكن، في ظل قيادة الأمين العام الجديد، من الحصول على المزيد من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية بغية تحسين المساعدة التي يقدمها إلى الشعب الفلسطيني. |
He was confident that under the stewardship of the new Secretary-General, UNCTAD would be enabled to secure further regular and extra-budgetary resources to enhance its assistance to the Palestinian people. | UN | كما أعرب عن ثقته بأن الأونكتاد سيتمكن، في ظل قيادة الأمين العام الجديد، من الحصول على المزيد من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية بغية تحسين المساعدة التي يقدمها إلى الشعب الفلسطيني. |
1. Participation in the regular and extrabudgetary ECLAC/CDCC work programmes; | UN | ١ - المشاركة في برامج العمل الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولجنة التعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
This report defines NFTCE as the sum of expenditures incurred by the specialized agencies under their regular and extrabudgetary headings and by UNFPA. | UN | ويعرﱢف التقرير نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي بأنها مجموع الانفاق الذي تتكبده الوكالات المتخصصة في إطار بنود ميزانيتها الممولة من الميزانية العادية ومن المصادر الخارجة عن الميزانية والذي يتكبده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Source: Data provided by United Nations entities, the United Nations Development Programme report on regular and extrabudgetary technical cooperation expenditures and financial statements of the United Nations system, for this and all following tables. (Footnotes on following page) | UN | المصدر: بيانات مقدمة من كيانات الأمم المتحدة، ومستمدة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، ومن البيانات المالية لمنظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بهذا الجدول والجداول التالية. |
D. Integration of planning, budgeting, performance and human resource management 129. The strategic plan, 2008-2011 is based on an integrated financial resource framework covering development and management activities funded from both regular and other resources. | UN | 129 - تستند الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 إلى إطار متكامل للموارد المالية يغطي الأنشطة الإنمائية والإدارية الممولة من الميزانية العادية ومن موارد أخرى على حد سواء. |
III. Total proposed regular and other resources senior posts (II + D) | UN | ثالثا - مجموع الوظائف العليا المقترحة الممولة من الموارد العادية ومن موارد أخرى (ثانيا + دال) |
Source: Data provided by United Nations agencies, UNDP report on regular and budgetary technical cooperation expenditures and financial statements of the United Nations system, for this and all following tables. | UN | المصدر: بيانات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة، ومستمدة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، ومن البيانات المالية لمنظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بهذا الجدول والجداول التالية. |
The Advisory Committee notes that, with the addition of two new posts, the Office would be staffed with a total of 384 regular and extrabudgetary posts during the biennium 2008-2009. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بإضافة الوظيفتين الجديدتين، سيضم المكتب ما مجموعه 384 وظيفة ممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2008-2009. |
These resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. | UN | وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |