ويكيبيديا

    "العادي التالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next ordinary
        
    • next regular
        
    • the following ordinary
        
    The chairpersons agreed to consider at their next ordinary meeting whether such profiles should usefully be included in their report. UN ولقد وافق الرؤساء على النظر في اجتماعهم العادي التالي فيما اذا كانت هذه النبذات ينبغي أن تدرج في تقريرهم بشكل مفيد.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، تاريخ انعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته.
    They shall commence their terms of office at the closure of the meeting at which they are elected and remain in office until the closure of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبدأ هؤلاء فترة شغل مناصبهم عند اختتام الاجتماع الذي تم انتخابهم فيه، ويبقوا في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف.
    We agreed to hold our next regular summit meeting in Skopje, in February 2001. UN واتفقنا على عقد اجتماع القمة العادي التالي في سكوبي في شباط/فبراير 2001.
    These officers shall commence their term of office at the closure of the meeting at which they are elected and remain in office until the closure of the following ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبدأ أعضاء المكتب شغل مناصبهم من اختتام الاجتماع الذي تم انتخابهم فيه، ويظلون في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    For the purpose of the present procedures and mechanisms, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN ولأغراض الإجراءات والآليات الحالية، تعني ' ' الفترة`` المدة التي تبدأ في نهاية اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية اجتماعه العادي التالي.
    They shall commence their terms of office at the closure of the meeting at which they are elected and remain in office until the closure of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبدأ هؤلاء فترة شغل مناصبهم عند اختتام الاجتماع الذي تم انتخابهم فيه، ويبقوا في مناصبهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    Rule 4, paragraph 2, provides that " at each ordinary meeting, the Conference shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting " . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 على أن ' ' يقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي باتخاذ قرار بشأن تاريخ ومدة الاجتماع العادي التالي``.
    For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف.
    For the purpose of the present decision, " term " shall mean the period that begins at the end of one ordinary meeting of the Conference of the Parties and ends at the end of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN ولأغراض هذا المقرر، فإن ' ' فترة الولاية`` تعني الفترة التي تبدأ بانتهاء اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف وتنتهي بنهاية الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، موعد انعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته.
    Any item of the agenda of an ordinary meeting, consideration of which has not been completed at the meeting, shall be included automatically in the provisional agenda of the next ordinary meeting, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN يدرج تلقائياً في جدول أعمال الاجتماع العادي التالي أي بند من بنود جدول الأعمال للاجتماع العادي الذي لم ينته من النظر فيه خلال الاجتماع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، موعد إنعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته.
    Any item of the agenda of an ordinary meeting, consideration of which has not been completed at the meeting, shall be included automatically in the provisional agenda of the next ordinary meeting, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN يدرج تلقائياً في جدول أعمال الإجتماع العادي التالي أي بند من بنود جدول الأعمال للإجتماع العادي الذي لم ينته من النظر فيه خلال الإجتماع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل إجتماع عادي، موعد إنعقاد الإجتماع العادي التالي ومدته.
    Any item of the agenda of an ordinary meeting, consideration of which has not been completed at the meeting, shall be included automatically in the provisional agenda of the next ordinary meeting, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN يدرج تلقيائياً في جدول أعمال الإجتماع العادي التالي أي بند من بنود جدول الأعمال للإجتماع العادي الذي لم ينته من النظر فيه خلال الإجتماع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، تاريخ انعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته.
    2. At each ordinary meeting, the Conference of the Parties shall decide on the date and duration of the next ordinary meeting. UN 2 - يقرر مؤتمر الأطراف، في كل اجتماع عادي، موعد انعقاد الاجتماع العادي التالي ومدته.
    The newly elected Executive Committee shall take up its duties once the regular meeting of the Conference that elected it is over, and shall remain in office until the end of the next regular meeting. UN وتباشر اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها بمجرد اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت خلاله، وتستمر ولايتها حتى نهاية الاجتماع العادي التالي.
    These officers shall commence their term of office at the closure of the meeting and shall serve until the closure of the following ordinary meeting of the Conference of the Parties, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبدأ هؤلاء الأعضاء فترات ولايتهم عند انتهاء الاجتماع، ويظلون في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد