ويكيبيديا

    "العاشرة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the tenth
        
    • X states
        
    the tenth Plan enunciated inclusion as a strategic pillar for poverty alleviation. UN ونصت الخطة العاشرة على الإدماج باعتباره دعامة استراتيجية للتخفيف من حدة الفقر.
    the tenth Five-Year Plan was based on the need for social equity, which could be achieved through social development with an adequate legal environment and social security. UN وتقوم الخطة الخمسية العاشرة على ضرورة تحقيق العدالة الاجتماعية، والتي يمكن أن تتحقق عن طريق التنمية الاجتماعية مع توافر بيئة قانونية ملائمة وأمن اجتماعي.
    Accordingly, the agenda for the tenth session was as follows: UN وبناءً على ذلك، أصبح جدول الأعمال للدورة العاشرة على النحو التالي:
    Countries celebrated the tenth anniversary throughout 2004 with a wide range of events and activities. UN واحتفلت البلدان بالذكرى السنوية العاشرة على مدار سنة 2004 عن طريق طائفة واسعة من المناسبات والأنشطة.
    Further, Article X states that the implementation of the BTWC should avoid hampering the development of its States Parties or international cooperation in the field of peaceful biological activities. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة العاشرة على أن تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لا ينبغي له أن يعوق تطور الدول الأطراف فيها أو التعاون الدولي في مجال الأنشطة البيولوجية السلمية.
    They want you to attend the tenth anniversary of the end of the Great War. Open Subtitles يريدونك أن تحضر للذكرى العاشرة على نهاية الحرب العظمى
    The multi-stakeholder dialogue of the tenth session will focus on seeking multi-stakeholder perspectives on the overall theme and the subthemes. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    53. The partnership with Columbia Law School had continued for the tenth consecutive year, with one study under way at the time. UN 53 - وتواصلت الشراكة مع كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا للسنة العاشرة على التوالي، وكانت بينها دراسة واحدة قيد الإعداد.
    The multi-stakeholder dialogue of the tenth session will focus on seeking multi-stakeholder perspectives on the overall theme and the subthemes. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    On the other hand, my country notes with alarm the increase in net financial flows from developing to developed countries in 2006 for the tenth consecutive year. UN نلاحظ بانزعاج من جهة أخرى، زيادة صافي التدفقات المالية سنة 2006 من البلدان النامية نحو البلدان المتقدمة وللسنة العاشرة على التوالي.
    We should also like to express our sincere congratulations to the entire international community on the tenth anniversary of the entry into force of the Convention on the prohibition of anti-personnel landmines, otherwise known as the Ottawa Convention. UN ونود أن نقدم أيضاً تهانينا الخالصة بمناسبة الذكرى العاشرة على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد المعروفة باسم اتفاقية أوتوا، ومن خلال هذه الكلمة نهنئ كل المجموعة الدولية.
    The upcoming meeting will follow on the heels of the tenth anniversary of the Oslo Convention of 1997 and will take place two weeks before the tenth anniversary of the opening of the Ottawa Convention for signature. UN الاجتماع القادم سيعقد عقب الذكرى السنوية العاشرة على وضع الاتفاقية في أوسلو في عام 1997، ويسبق بأسبوعين الذكرى العاشرة لفتح باب التوقيع عليها في أوتاوا.
    15. While activities for the tenth anniversary could be undertaken at all levels, the primary focus should be on activities at the national and local levels. UN 15 - ويمكن الاضطلاع بأنشطة الاحتفال بالذكرى العاشرة على جميع المستويات، ولكن التركيز الأولي ينبغي أن يكون على الأنشطة على المستويين الوطني والمحلي.
    24. The Department will undertake a broad campaign to promote the observance of the tenth anniversary at all levels. UN 24 - وستقوم الإدارة بحملة موسعة للترويج للاحتفال بالذكرى العاشرة على جميع المستويات.
    In addition, a basic approach for observing the tenth anniversary at all levels and suggestions for follow-up actions were developed. UN علاوة على ذلك، تم إعداد نهج أساسي للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة على جميع المستويات ومقترحات فيما يتعلق بإجراءات المتابعة.
    This year marked the tenth anniversary of the entry into force of UNCLOS and the establishment of the Authority. UN ويؤذن هذا العام بحلول الذكرى السنوية العاشرة على بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    the tenth special session further agreed that nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization and that effective measures of nuclear disarmament and the prevention of nuclear war have the highest priority. UN وتم الاتفاق كذلك في الدورة الاستثنائية العاشرة على أن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر على البشرية وعلى بقاء الحضارة وأنه يتعين إعطاء أولوية عليا لاتخاذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي ومنع نشوب حرب نووية.
    The Secretariat will prepare a report on the subject which will be made available to INCD members at the tenth session in the form of an informal paper. UN وسوف تعدّ اﻷمانة تقريراً عن هذا الموضوع يكون متاحاً ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الدورة العاشرة على شكل ورقة غير رسمية.
    To ensure that women are involved in planning and implementing community development projects, the tenth Plan Guidelines instructed that grass roots be involved at all levels of planning development activities. UN ' 3` نصت المبادئ التوجيهية للخطة العاشرة على إشراك القاعدة الشعبية على كافة صعد تخطيط أنشطة التنمية، لتكفل إشراك المرأة في تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية على صعيد المجتمع المحلي.
    the tenth Plan of Nepal has emphasized the universalization of primary education to equip citizens with the knowledge and skills they need to live better lives. UN وشددت الخطة النيبالية العاشرة على تعميم التعليم الابتدائي لتزويد المواطنين بالمعارف والمهارات التي يحتاجون إليها لعيش حياة أفضل.
    2. Article X states that: UN 2- وتنص المادة العاشرة على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد