ويكيبيديا

    "العالمية الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three global
        
    • three World
        
    Brochures have also been issued on each of the three global programmes. UN كما صدرت نشرات بشأن كل واحد من البرامج العالمية الثلاثة.
    In this respect, the development of an integrated strategic plan for the three global observing systems has begun. UN وقد بدأ في هذا الصدد، وضع خطة استراتيجية متكاملة لصالح أنظمة الرصد العالمية الثلاثة.
    It was also felt that the three global programmes give too much attention to organized crime and not enough to other issues. UN وأرتئي أيضا أن البرامج العالمية الثلاثة تولي اهتماما أكثر من اللازم للجريمة المنظمة واهتماما غير كاف للمسائل الأخرى.
    It was also felt that the three global programmes give too much attention to organized crime and not enough to other issues. UN وأرتئي أيضا أن البرامج العالمية الثلاثة تولي اهتماما أكثر من اللازم للجريمة المنظمة واهتماما غير كاف للمسائل الأخرى.
    The three global projects launched under the initiative had made substantial progress. UN وقد أحرزت المشاريع العالمية الثلاثة التي بدأ العمل بها في إطار المبادرة تقدما كبيرا.
    In the decade since then, many people have been struggling to confront these three global challenges. UN وفي العقد الذي انقضى منذ ذلك الوقت، ناضل العديد من الناس لمواجهة هذه التحديات العالمية الثلاثة.
    At each Forum session, one of the first three global objectives could be considered in depth. UN وخلال كل دورة المنتدى، يمكن النظر بتعمق في أحد الأهداف العالمية الثلاثة الأولى.
    UNDP is a key player in all three global funds under review. UN والبرنامج الإنمائي من الجهات الفاعلة الرئيسية في جميع الصناديق العالمية الثلاثة قيد الاستعراض.
    These three global epidemics are disproportionately burdening women and girls, especially women from low- and middle-income countries, and they have one common and dangerous risk factor: alcohol consumption. UN وتشكل الأوبئة العالمية الثلاثة عبئا يثقل كاهل النساء والفتيات بصورة غير متناسبة، ولا سيما نساء البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وهن يواجهن عامل مخاطرة شائع وخطير وهو: استهلاك الكحوليات.
    The three global energy goals of the United Nations system for 2030 were particularly powerful in combination. UN 76- وقالت إنَّ أهداف الطاقة العالمية الثلاثة التي تتوخاها منظومة الأمم المتحدة لعام 2030 فعّالة بوجه خاصة في مجموعها.
    The bulk of the specific-purpose contributions went to the three global programmes and for supporting the pre-ratification assistance activities of the Centre aimed at speeding up the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وقد خصص معظم مساهمات الأغراض الخاصة للبرامج العالمية الثلاثة ولدعم أنشطة المساعدة التي يقدمها المركز تمهيدا للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Israel has attached its signature to the three global environment treaties that emerged from the Rio summit, and continues to integrate and apply the principles therein within its national policies and institutions. UN وأمهرت إسرائيل توقيعها على المعاهدات العالمية الثلاثة المتعلقة بالبيئة التي تمخضت عن قمة ريو، وما زالت مستمرة في إدماج وتطبيق المبادئ التي تتضمنها في سياساتها ومؤسساتها الوطنية.
    They are to be viewed as important building blocks that constitute the foundation of the three global South-South cooperation platforms contained in the current framework. UN ويتعين النظر إليها كعناصر بناء هامة تشكل أساس المنابر العالمية الثلاثة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يشتمل عليها الإطار الحالي.
    12. The initiatives described below laid the foundation and the building blocks of the three global South-South cooperation platforms identified in the third cooperation framework. UN 12 - وضعت المبادرات الواردة أدناه الأساس ولبنات البناء لمجالات التركيز العالمية الثلاثة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المحددة في إطار التعاون الثالث.
    14. The Centre for International Crime Prevention had defined some priority areas to which the United Nations could make a useful contribution, in particular the three global programmes designed to support the Convention. UN ١٤ - لقد حدد مركز منع الجريمة الدولية عددا معينا من المجالات ذات اﻷولوية التي يمكن لﻷمم المتحدة المساهمة فيها بشكل مفيد، ولا سيما البرامج العالمية الثلاثة التي تُستكمل بها الاتفاقية.
    15. All three global observing systems will pay particular attention to facilitating full access by developing countries to the globally comparable data sets resulting from their work. UN ١٥ - وسوف تولي أنظمة الرصد العالمية الثلاثة جمعاء عناية خاصة بتيسير وصول البلدان النامية، على نحو كامل، إلى ما تتمخض عنه أعمال تلك اﻷنظمة من مجموعات بيانات قابلة للمقارنة عالميا.
    2. The three global women's conferences -- Nairobi, 1985; Beijing, 1995; New York, 2000 -- all addressed the issues related to women and the media. UN 2 - وقد تناولت مؤتمرات المرأة العالمية الثلاثة - نيروبي 1985؛ وبيجين 1995؛ ونيويورك 2000 جميعها المسائل المتعلقة بالمرأة ووسائط الإعلام.
    The Vienna Declaration contained statements regarding the three global programmes (paras. 5, 7 (d), 8, 10, 14 and 16). UN وتضَّمن إعلان فيينا بيانات بشأن البرامج العالمية الثلاثة (الفقرات 5 و7 (د)، و8 و10 و14 و16).
    32. The current focus of CICP is on the three global programmes of transnational organized crime, trafficking in human beings and corruption. UN 32 - ويركز المركز حاليا على البرامج العالمية الثلاثة وهي البرنامج العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر والبرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    The evaluation also reviewed the contributions of the three global thematic centres that were part of the Global Programme-supported practice architecture: the Drylands Development Centre; the Oslo Governance Centre; and the International Policy Centre for Inclusive Growth. UN كما استعرض التقيـيم مساهمات المراكز المواضيعية العالمية الثلاثة التي شكَّـلت جزءا من هيكل الممارسات الذي يدعمـه البرنامج العالمي: مركز تنمية الأراضي الجافة؛ ومركز أوسلو للحكم؛ ومركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل.
    It has been reinforced through major political statements, such as the Millennium Declaration, the United Nations Summit Outcome Documents of 2005 and 2010, the Final Declaration of each of the three World Conferences of Speakers of Parliament, as well as various General Assembly resolutions. UN وقد تنامت هذه العلاقة من خلال بيانات سياسية رئيسية، من قبيل إعلان الألفية والوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة اللذين عقدتهما الأمم المتحدة عامي 2005 و 2010، والإعلان الختامي لكل من المؤتمرات العالمية الثلاثة لرؤساء البرلمانات، فضلا عن مختلف قرارات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد