ويكيبيديا

    "العالمية الرائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leading global
        
    • world's leading
        
    The role of UNEP as the leading global environmental authority also needed to be strengthened. UN وأضاف أن ثمة حاجة أيضا إلى ترسيخ الدور الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة العالمية الرائدة في مجال البيئة.
    leading global organizations can participate in multi-stakeholder sectoral initiatives, either individually or in collaboration with businesses. UN ويمكن للمنظمات العالمية الرائدة أن تشارك في المبادرات القطاعية لأصحاب المصلحة المتعددين، سواء بمفردها أو بالتعاون مع مؤسسات الأعمال التجارية.
    The Junior Chamber International vision statement, also newly adopted in 2008, is to be the leading global network of young active citizens. UN وينص بيان رؤية الرابطة، الذي اعتُمد حديثاً أيضاً في عام 2008، على أن تصبح الرابطة الشبكة العالمية الرائدة للمواطنين الفاعلين الشباب.
    Reaffirming the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority and principal body within the United Nations system in the field of environment, which should take into account, within its mandate, the sustainable development needs of developing countries, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة البيئية العالمية الرائدة والهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي له أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة للبلدان النامية،
    Reaffirming the importance for the United Nations Environment Programme to continue to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, and to promote the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية أن يظل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو الهيئة البيئية العالمية الرائدة التي تضع جدول اﻷعمال البيئي العالمي وتشجع على التنفيذ المتماسك للبعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة،
    For UNEP to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, it is essential to further strengthen its scientific base in order to better serve decision-making by the Governing Council and by Governments and other partners at all levels. UN 54 - وحتى يكون اليونيب هو السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تحدّد جدول الأعمال البيئي العالمي لا بدّ من مواصلة تعزيز قاعدته العلمية لكي يخدم بشكل أفضل اتخاذ القرارات من قبل مجلس الإدارة والحكومات وسائر الشركاء على كافة المستويات.
    Reaffirming the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority and principal body within the United Nations system in the field of environment, which should take into account, within its mandate, the sustainable development needs of developing countries, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه السلطة البيئية العالمية الرائدة والهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة للبلدان النامية،
    Reaffirming the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority and principal body within the United Nations system in the field of environment, which should take into account, within its mandate, the sustainable development needs of developing countries, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه السلطة البيئية العالمية الرائدة والهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي له أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات التنمية المستدامة للبلدان النامية،
    Today, FOSS was being increasingly used and developed in many developed and developing countries, as well as among the leading global IT or IT-powered businesses. UN ويتعاظم اليوم استخدام ووضع البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في العديد من البلدان المتقدمة والنامية، فضلاً عن الأعمال التجارية العالمية الرائدة في مجال تكنولوجيا المعلومات أو الأعمال التجارية القائمة على تلك التكنولوجيا.
    He expressed pride in the achievements of UNEP, thanked its staff and acknowledged particularly the work of the Committee of Permanent Representatives to UNEP. The Environment Assembly was the leading global authority on and advocate for environmental issues. UN وأعرب عن اعتزازه بما حققه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من انجازات وأبدى شكره لموظفي البرنامج وأشاد بوجه خاص بعمل لجنة الممثلين الدائمين لدى الجمعية .وتمثل جمعية البيئة الهيئة العالمية الرائدة في مسائل البيئة ونصيراً لها.
    A number of representatives said that UNEP, as the leading global authority on environment, had a vital role to play in the post-2015 development agenda and in providing strategic policy advice to Governments. UN وقال العديد من الممثلين إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه السلطة العالمية الرائدة في مجال البيئة، يتوجب عليه القيام بدور كبير في برنامج عمل التنمية لما بعد عام 2015 وفي توفير المشورة السياساتية الاستراتيجية للحكومات.
    One representative, expressing support for the draft resolution, called for its expansion to the global level, in particular because UNEP was the leading global authority on the environment, contributing to global instruments such as the Stockholm Convention and the Minamata Convention. UN ودعا أحد الممثلين، في معرض إعرابه عن تأييده لمشروع القرار، إلى توسيع نطاقه ليشمل المستوى العالمي، وبصفة خاصة لأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو السلطة العالمية الرائدة في مجال البيئة، ولأنه يُسهم في الصكوك العالمية مثل اتفاقية استكهولم واتفاقية ميناماتا.
    4. One of the main responsibilities of the United Nationsl Environment Programme (UNEP) as the leading global environmental authority is to promote the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system. UN 4 - إن إحدى المسؤوليات الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه السلطة العالمية الرائدة في مجال البيئة، هي تعزيز التنفيذ المتسق للبعد البيئي للتنمية المستدامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Conference on Sustainable Development would provide a rare opportunity for the international community to strengthen and retool the United Nations Environment Programme in order to enable it to effectively discharge its duties as the principal United Nations environmental body and to be the leading global environmental authority. UN ومن شأن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن يوفر فرصة نادرة للمجتمع الدولي لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعادة تجهيزه بالأدوات اللازمة لتمكينه من أداء واجباته بفعالية بوصفه الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة المعنية بالشؤون البيئية ومن أن يكون السلطة البيئية العالمية الرائدة.
    28. As the leading global fundraising mechanism dedicated to the elimination of violence against women and girls, the Trust Fund is an international hub of knowledge generation and dissemination. UN 28 - بما أن الآلية العالمية الرائدة لجمع الأموال هي آلية مخصصة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، فقد أصبح الصندوق الاستئماني مركزاً دولياً لإنتاج المعارف ونشرها.
    The most important conclusion, therefore, is that countries should create conditions that are favorable to attracting FDI from the leading global horticulture multinationals. v) For LDCs, particularly those countries emerging from severe political and social conflicts, attracting FDI is difficult. UN لذلك، فإن الاستنتاج الأهم يتمثل في أنه ينبغي للبلدان تهيئة ظروف مواتية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من الشركات المتعددة الجنسيات العالمية الرائدة في قطاع البستنة. وبالنسبة لأقل البلدان نمواً، وخاصة تلك الخارجة من نزاعات سياسية واجتماعية حادة، من الصعب اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إليها.
    Reaffirming the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority and principal body within the United Nations system in the field of environment, which should take into account, within its mandate, the sustainable development needs of developing countries, UN وإذ تعيد تأكيد دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه السلطة البيئية العالمية الرائدة والهيئة الرئيسية المختصة بالبيئة داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي ينبغي له أن يراعي، في نطاق ولايته، احتياجات البلدان النامية في مجال التنمية المستدامة،
    In the ensuing discussion, many representatives saw great opportunity for UNEP in the recent decision-making processes that had resulted in the establishment of universal membership of the Governing Council and the strengthening of the role of UNEP as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda. UN 109- ورأى كثير من الممثلين، في المناقشة التي تلت ذلك، فرصة كبيرة متاحة أمام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمليات صنع القرار الأخيرة التي أسفرت عن العضوية العالمية لمجلس الإدارة وتعزيز دور برنامج البيئة بوصفه السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تحدد جدول الأعمال البيئي العالمي.
    2. That the role of the United Nations Environment Programme is to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, that promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and that serves as an authoritative advocate for the global environment; UN ٢ - أن دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو أن يكون السلطة البيئية العالمية الرائدة التي تضع جدول أعمال البيئة العالمي، والتي تشجع التنفيذ المتماسك للبعد البيئي في التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والتي تنهض بدور النصير الرسمي للبيئة العالمية؛
    The United Nations Environment Programme, as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN " يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الهيئة البيئية العالمية الرائدة التي تحدد جدول الأعمال البيئي العالمي، بتعزيز التنفيذ المتسق للبعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة والعمل كمدافع مسؤول عن البيئة العالمية.
    ICRAN is an innovative and dynamic global partnership of many of the world's leading coral reef science and conservation organizations. UN وتعتبر هذه الشبكة بمثابة شراكة عالمية دينامية مبتكرة تضم الكثير من المنظمات العالمية الرائدة في مجال علوم الشعاب المرجانية وحفظها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد