The Initiative has made valuable contributions in strengthening the global capacity to prevent, detect and respond to nuclear terrorism. | UN | وقد قدمت المبادرة مساهمات قيمة في تعزيز القدرة العالمية على منع الإرهاب النووي والكشف عنه والتصدي له. |
:: Impact of the global financial crisis on industrial development in developing countries: UNIDO's response. | UN | ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها. |
Impacts of the global economic crisis on South - South trade | UN | آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على التجارة فيما بين بلدان الجنوب |
All States members of the World Trade Organization must show flexibility and political will in order to overcome the deadlock. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على إظهار المرونة والإرادة السياسية من أجل التغلب على الجمود. |
In 1994 the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization had provided for that body's quasi-judicial dispute settlement mechanism. | UN | وفي عام 1994 نص اتفاق مراكش المنشئ لمنظمة التجارة العالمية على آلية شبه قضائية لتسوية المنازعات في تلك الهيئة. |
This section discusses the medium-term implications of global trade liberalization for the trade balances of these countries. | UN | ويناقش هذا الفرع آثار تحرير التجارة العالمية على الموازين التجارية لهذه البلدان في اﻷجل المتوسط. |
It becomes even more acute when the impact of the global crisis on these economies is considered. | UN | بل أن الأمر يصبح أكثر حدة عند النظر إلى تأثير الأزمة العالمية على هذه الاقتصادات. |
This need is more urgent given the impact of the global financial and economic crisis on LDCs. | UN | وتتسم هذه الحاجة بطابع مُلح نظراً لتأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على أقل البلدان نمواً. |
A mediumsized proposal was approved by the global Environment Facility (GEF) in July 2012, with a total budget of $944,000. | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على اقتراح متوسط الحجم في تموز يوليه 2012، بميزانية إجمالية تبلغ 944 ألف دولار. |
the global Mechanism will respond positively to requests for initial contributions to capitalize the Fund, alongside the Burkinabé Government. | UN | وستستجيب الآلية العالمية على نحو إيجابي لطلبات الاسهامات الأولية لرسملة الصندوق، جنبا إلى جنب مع الحكومة البوركينابية. |
Deeply concerned about the negative impacts of the global economic and financial crises on the realization of the right to development, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على إعمال الحق في التنمية، |
The proposals reflect the austere times we are living in and the constraints that the global financial crisis has imposed on Member States. | UN | وتعكس المقترحات أوقات التقشف التي نعيشها في الوقت الراهن والقيود التي تفرضها الأزمة المالية العالمية على الدول الأعضاء. |
Addressing the impact and implications of the global financial crisis on developing countries through support to services sector development | UN | معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات |
the global economic and financial challenges underline the continued fundamental role and importance of international financial and technical cooperation for development, in particular in achieving the MDGs. | UN | وتؤكد التحديات الاقتصادية والمالية العالمية على استمرار الدور الأساسي للتعاون المالي والتقني الدولي وأهميته من أجل التنمية، لا سيما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government of Afghanistan reported that, since the country has no financial markets, the impact of the global economic crisis on its economy is low. | UN | فقد أفادت حكومة أفغانستان بأن تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على اقتصادها ضعيف نظرا لعدم وجود أسواق مالية في البلد. |
the World Health Organization develops a policy of approach to observing health differences and giving responses to such differences. | UN | وقد عملت منظمة الصحة العالمية على استحداث سياسة بشأن ملاحظة الاختلافات الصحية وتقديم ردود على هذه الاختلافات. |
The current global payments imbalances pose the risk of a potentially disorderly adjustment in the World economy. | UN | وتنطوي الاختلالات الحالية في المدفوعات العالمية على خطر حدوث تكيف في الاقتصاد العالمي ينقصه التنظيم. |
To combat this, she receives induction therapy, stem cell therapy, at the World Health Organization Center on the Nakuru Road. | Open Subtitles | لمكافحة هذه، وقالت انها تحصل العلاج الاستقراء، والعلاج بالخلايا الجذعية، في مركز منظمة الصحة العالمية على طريق ناكورو. |
National handbooks on national implementation of global agendas could also be developed. | UN | كما يمكن وضع كتيبات وطنية لتنفيذ الخطط العالمية على الصعيد العالمي. |
We hope that we can work together to build on today's united, bold and principled action to defend universal human rights across the United Nations system. | UN | ونأمل أن نتمكن من العمل معا للبناء على الخطوة الموحدة والجريئة والمبدئية التي اتخذت اليوم للدفاع عن حقوق الإنسان العالمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
As the Secretary-General has stated, a world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order. | UN | وكما ذكر الأمين العام، فإن بناء عالم خال من الأسلحة النووية يخدم المصلحة العامة العالمية على أكمل وجه. |
57. Recognition of the important role of forests for global development goals has not been limited to the Forum. | UN | 57 - ولم يقتصر الاعتراف بالدور الهام الذي تؤديه الغابات في تحقيق أهداف التنمية العالمية على المنتدى. |
Cambodia, for example, received support to assess the social and human development impact of world Trade Organization accession. | UN | فمثلا، تلقت كمبوديا الدعم لتقييم أثر الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية على المجتمع وعلى التنمية البشرية. |
The challenge is to enable the international community to respond to global risks in a more coherent, effective and cooperative fashion. | UN | ويتمثل التحدي في تمكين المجتمع الدولي من مواجهة المخاطر العالمية على نحو أكثر تماسكا وفعالية وتعاونا. |
The Coordinator will brief delegations on his report on these consultations which can be retrieved from the Web Site of the Iranian Mission at the following address: http://www.un.int/iran (Second Committee - Statements). | UN | وسوف يطلع المنسق الوفود على تقريره بشأن هذه المشاورات والذي يمكن استرداده من موقع البعثة اﻹيرانية على الشبكة العالمية على العنوان )بيانات اللجنة الثانية( http://www.un.int/iran. |