That harsh disparity between treatments in the developed and developing worlds is simply unacceptable. | UN | وهذا التفاوت القاسي بين العلاجات في العالمين المتقدم النمو والنامي غير مقبول ببساطة. |
Therefore, on the threshold of the information society, the developed and the developing worlds are standing at the same starting point. | UN | ولذا فإن العالمين المتقدم النمو والنامي يصبحان، على عتبة مجتمع المعلومات، واقفين على نفس نقطة البداية. |
There is already an unacceptable wealth gap between the developed and the developing worlds. | UN | وهناك أصلا فجوة من حيث الثروة غير مقبولة بين العالمين المتقدم النمو والنامي. |
The suspension of the Doha Round dealt a serious setback to hopes for a true partnership between the developed and developing worlds. | UN | وتعليق جولة الدوحة انتكاسة خطيرة لتحقيق الآمال المعقودة على شراكة حقيقية بين العالمين المتقدم النمو والنامي. |
Economic growth had been insufficient and volatile, and the increase in productivity had not narrowed the gap between the developed and developing worlds. | UN | وكان النمو الاقتصادي قاصرا ومتقلبا ولم تؤد زيادة الإنتاجية إلى تضييق الهوة بين العالمين المتقدم النمو والنامي. |
It could set up a permanent division between the developed and the developing worlds. | UN | وبوسعها أن تقيم انقساما دائما بين العالمين المتقدم والنامي. |
The economic disparities between the developed and the developing worlds continue to widen. | UN | كما أن التفاوت الاقتصادي بين العالمين المتقدم النمو والنامي يتسع باستمرار. |
Singapore straddles the developed and the developing worlds. | UN | إن سنغافورة تقف عند ملتقى العالمين المتقدم والنامي. |
The clean development mechanism was not about foreign direct investment, but about technology transfer and capacity-building; it therefore required a collaborative effort between the developed and the developing worlds. | UN | وليس الحديث عن آليات التنمية النظيفة إشارة إلى الاستثمار المباشر الأجنبي بل إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ ولذلك فإنها تتطلب تآزر الجهود بين العالمين المتقدم النمو والنامي. |
Indeed, one of the most notable aspects of the Protocol's success had been the engagement of both the developed and the developing worlds, with the creation of synergies in support of sustainable development. | UN | بل إن واحداً من أبرز جوانب نجاح البروتوكول كان إشراك العالمين المتقدم النمو والنامي في إيجاد تآزرات في دعم التنمية المستدامة. |
We are facing important social transformations, illustrated by the quick drop in fertility rates and the overall increase in the size of the elderly population in both the developed and the developing world. | UN | ونحن نواجه تحولات اجتماعية هامة تتبدى في الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة والزيادة العامة في حجم فئة السكان المسنين في العالمين المتقدم النمو والنامي على حد سواء. |
It is in the rigid application of these elements, however, and their application without regard to the social dimension of development, that distortions have arisen which threaten to widen further the income gap between the developed and the developing worlds. | UN | بيد أنه في التطبيق القاسي لهذه العناصر، وتطبيقها دون اعتبار للبعد الاجتماعي للتنمية، ظهرت التشوهات التي تهدد بزيادة توسيع ثغرة الإيرادات بين العالمين المتقدم والنامي. |
Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom. | UN | فكلا العالمين المتقدم النمو والنامي يريان الفقر في وسط الوفرة، والبطالة في وسط الازدهار الاقتصادي والتمييز وعدم المساواة بين الجنسين في وسط الحرية الجديدة المكتشفة. |
In order for the Summit to be a milestone in the information society, there must be a true meeting of minds, bringing together all stakeholders, from both the developed and the developing worlds. | UN | وبغية أن يصبح مؤتمر القمة معلما بارزا في مجتمع المعلومات، يجب أن يكون هناك التقاء حقيقي بين الأفكار، يجمع كل أصحاب المصالح، من العالمين المتقدم النمو والنامي على السواء. |
The growing imbalance between the developed and developing worlds was most obvious in the area of the dissemination of information, hence the increasingly urgent need to establish a new world information and communications order. | UN | والاختلال المتعاظم بين العالمين المتقدم والنامي يتبدى على أشده في مجال نشر المعلومات، ومن ثم فإن هناك حاجة تتزايد إلحاحا إلى إقامة نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات. |
In reality, the developed and developing worlds were not discrete entities, although discussions within the Second Committee might sometimes seem to suggest otherwise. | UN | وفي الحقيقة، فإن العالمين المتقدم والنامي ليسا كيانين منفصلين، ولو أنه قد يبدو أحيانا أن المناقشات الدائرة في اللجنة الثانية توحي بغير ذلك. |
Such a development path would cause the income gap between the developed and developing world to narrow only slightly in relative terms, and to increase in absolute terms. | UN | وهذا المسار اﻹنمائي سيسبب تقلص الفجوة بين العالمين المتقدم النمو والنامي تقلصا طفيفا فحسب من حيث القيمة النسبية وازدياده من حيث القيمة المطلقة. |
To lend the Council the credibility and legitimacy it deserves, its membership must reflect the broader membership of the Organization, including by granting permanent representation to members from both the developed and developing worlds. | UN | ومن أجل إعطاء المجلس ما يستحقه من المصداقية والشرعية، لا بد من أن تكون عضويته معبرة عن العضوية الأوسع للمنظمة، بما في ذلك منح التمثيل الدائم لأعضاء من العالمين المتقدم النمو والنامي على السواء. |
However, on the positive side, strong support was expressed for the Peacebuilding Commission, the revamping of the United Nations human rights machinery and the recognition of the mutual interdependence of the developed and the developing worlds. | UN | ولكن، من الناحية الإيجابية، تم الإعراب عن تأييد قوي للجنة بناء السلام، وإصلاح آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والاعتراف بالترابط المتبادل بين العالمين المتقدم النمو والنامي. |
Capacity-building is critical to closing the widening gap between the developed and developing worlds in the area of chemicals management and to achieving the goals articulated in the Johannesburg Summit Plan of Implementation. | UN | يعتبر بناء القدرات أمراً حاسماً بالنسبة لسد الهوة الآخذة في الاتساع بين العالمين المتقدم والنامي في مجال إدارة المواد الكيميائية وبالنسبة لتحقيق الغايات الواردة في خطة تنفيذ قمة جوهانسبرغ. |