Global Biotechnology FORUM | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية |
The Global Biotechnology Forum could provide a valuable opportunity to exchange views on that critical issue. | UN | وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية. |
The Global Biotechnology Forum was a welcome initiative in that regard. | UN | والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة تستحق الترحيب في هذا الصدد. |
Preparations for the Global Biotechnology Forum. | UN | الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. | UN | وهي تشيد باليونيدو والبلد المضيف، شيلي، على تنظيمهما الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
Document IDB.26/10 provided background information concerning the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile. | UN | وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي. |
It stood ready to strengthen cooperation in those areas. It supported the holding of the Global Biotechnology Forum and was ready to host a regional preparatory meeting for the Asia and Pacific region. | UN | وهي مستعدة لتعزيز تعاونها في هذه المجالات، وتؤيد الصين عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية وهي على استعداد لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
66. He expressed concern about prospects for the Global Biotechnology Forum. | UN | 66- وأبدى انشغاله بشأن آفاق عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
87. The Global Biotechnology Forum was an initiative of the greatest relevance. | UN | 87- وأردف بقولـه ان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية هو مبادرة ذات أهمية كبرى. |
The objectives of the Global Biotechnology Forum were relevant to the strengthening of sustainable industrial capacities of developing countries. | UN | كما قال ان أهداف الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية على صلة بتعزيز القدرات الصناعية المستدامة لدى البلدان النامية. |
His delegation also attached great importance to the Global Biotechnology Forum, which could achieve tangible results by focusing on mechanisms to facilitate technology development and transfer. | UN | ووفد بلده يعلق أهمية كبيرة أيضا على الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي من شأنه أن يحقق نتائج ملموسة بتركيزه على آليات تيسير تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
New thematic initiatives, such as the one on biotechnology, and the Global Biotechnology Forum to be held in 2003 were also important for the mobilization of new resources. | UN | وإن المبادرات المواضيعية الجديدة مثل المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في عام 2003، هي أيضا مبادرات هامة لحشد موارد جديدة. |
3. The priorities of the Global Biotechnology Forum, as shown above, are clearly related to UNIDO's mandate as indicated in the medium-term programme framework, 2002-2005. | UN | 3- حسبما يتبيّن أعلاه، فان أولويات الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية واضحة الصلة بالولاية المسندة إلى اليونيدو كما يتضح في الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005. |
Agreed in principle, however UNIDO will contribute to this recommendation primarily with and after the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile, 2-5 March 2004. | UN | ووفق عليها من حيث المبدأ، بيد أن اليونيدو ستسهم في هذه التوصية في المقام الأول أثناء وبعد المنتدى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسيبسيون، شيلي، 2-5 آذار/مارس 2004. |
Regional consultative meetings for the Global Biotechnology Forum had been held in Brazil and Kenya, and the Group urged that discussions on the venue and timing of the Asian regional meeting should be expedited. | UN | 27- ومضى قائلا إن اجتماعين استشاريين إقليميين حول الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية قد عقدا في البرازيل وكينيا، والمجموعة تحث على التعجيل بإجراء المناقشات بشأن مكان وتوقيت عقد الاجتماع الإقليمي الآسيوي. |
73. Ms. FAJARDO DIAZ (Cuba) welcomed the progress made in preparations for the Global Biotechnology Forum. | UN | 73- السيدة فاخاردو دياز (كوبا): رحبت بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
(c) Global Biotechnology forum. | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
(c) Global Biotechnology forum. | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
(c) Global Biotechnology FORUM (IDB.26/10) | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (IDB.26/10) |
GRULAC supported the Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, and expected it to facilitate effective technology transfer and the sustainable economic development of the least developed countries | UN | 19- كذلك تدعم المجموعة الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، وتتوقع أن يؤدي إلى تيسير نقل التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية المستدامة بفعالية لأقل البلدان نموا. |