Indonesia always supports the efforts to revitalize the Assembly and to enhance its Global status in representing peoples' wishes. | UN | إن إندونيسيا ما فتئت تؤيد الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية وزيادة مركزها العالمي في تمثيل رغبات الشعوب. |
These phenomena warrant strengthened Global action in all areas of partnership. | UN | وتستدعي هذه الظواهر تعزيز العمل العالمي في جميع مجالات الشراكة. |
The right was framed to ensure Global solidarity, while the report of the task force shifted the balance towards national responsibility. | UN | وقد وضع الحق بصياغة تكفل التضامن العالمي في حين أن تقرير فرقة العمل ينقل التوازن للتأكيد على المسؤولية الوطنية. |
As mentioned in paragraph 25 above, the uninhabited island of Henderson was designated as a world Heritage Site by UNESCO in 1988. | UN | وكما ورد في الفقرة 25 أعلاه، صنفت اليونسكو جزيرة هندرسون غير المأهولة موقعا من مواقع التراث العالمي في عام 1988. |
Association of world Council of Churches-related Development Organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Collaboration among Global Compact partners in the region has also been increasing, with membership in the community of practice expanding. | UN | وما فتئ التآزر فيما بين شركاء الاتفاق العالمي في المنطقة يتزايد أيضا، حيث اتسع عدد أعضاء شبكة الممارسين. |
The draft chapters for the guide on Global production will be available in spring 2013 for country consultation. | UN | وستتاح مشاريع الفصول التي سيتضمنها الدليل المتعلق بالإنتاج العالمي في ربيع عام 2013، لتطلع عليها البلدان. |
The Global Compact Network in Kenya organized several events in 2012 to advance human rights and ethical conduct. | UN | في عام 2012، نظمت شبكة الميثاق العالمي في كينيا عدة مناسبات لتعزيز حقوق الإنسان والسلوك الأخلاقي. |
UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. | UN | وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة. |
Multinationals and employment: the Global economy of the 1990s, 1993 | UN | المؤسسات المتعددة الجنسيات والعمالة: الاقتصاد العالمي في التسعينات، ١٩٩٣ |
It was therefore important to strengthen confidence in the United Nations system and to reaffirm its Global role in providing policy guidance. | UN | ولذلك فمن المهم تعزيز الثقة في منظومة اﻷمم المتحدة وإعادة تأكيد دورها العالمي في توفير اﻹرشاد في إطار السياسة العامة. |
Over the longer term, the United Nations should consider taking advantage of its Global nature to analyse past recovery operations. | UN | وعلى المدى الأطول، ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر في الاستفادة من طابعها العالمي في تحليل عمليات الاسترداد الماضية. |
Our support for the Global Fund next year will be $37 million. | UN | وسيصل دعمنا للصندوق العالمي في العام المقبل إلى 37 مليون دولار. |
The Global evaluation report will be published in mid-2004. | UN | وسينشر تقرير التقييم العالمي في منتصف عام 2004. |
On that occasion, the Secretary General of the world Federation took part in the work of workshops organized alongside that Conference. | UN | وقد شارك الأمين العام للاتحاد العالمي في هذه المناسبة في أعمال حلقات العمل التي نُظمت على هامش هذا المؤتمر. |
The intractable stagnation of the world economy at present has adversely affected the financial situation of Member States. | UN | إن الركود الحاد للاقتصاد العالمي في الوقت الحالي قد انعكس سلباً على المواقف المالية للدول الأعضاء. |
Both cases were also considered by the 2012 world Radiocommunication Conference. | UN | ونظر المؤتمر العالمي في دورته الثانية عشرة في كلتا المسألتين. |
The first came in Somalia, and it weakened the will of the world community to act against genocide in Rwanda. | UN | وكانت النكسة اﻷولى في الصومال، وهي التي أوهنت إرادة المجتمع العالمي في التصدي لجريمة إبادة اﻷجناس في رواندا. |
The universal right to free education had been established, and major progress had been achieved in eradicating illiteracy. | UN | كما طبقت الحق العالمي في التعليم الحر، ونجحت في تحقيق تقدم كبير في القضاء على الأمية. |
The universal Declaration then proclaimed, in its Article 1, that | UN | وبعدها أكد الإعلان العالمي في مادته 1 على ما يلي: |