ويكيبيديا

    "العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global nuclear non-proliferation
        
    • global nuclear nonproliferation
        
    • international nuclear nonproliferation
        
    The early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is a critical building block in the global nuclear non-proliferation architecture. UN إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكِّر لبنة جوهرية في الهيكل العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    11. Together with the establishment of such a collective response mechanism, other joint efforts should be made to maintain and strengthen the global nuclear non-proliferation regime. UN 11- وإلى جانب إنشاء آليات رد جماعية من هذا القبيل، ينبغي بذل جهود مشتركة أخرى لاستدامة النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيزه.
    The Treaty has therefore become the fundamental instrument of the global nuclear non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament as well as for the development of cooperation in peaceful uses of nuclear energy. UN فأصبحت المعاهدة، بالتالي، الأداة الأساسية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والركيزة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي ولتنمية التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    It remains the cornerstone of the global nuclear nonproliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the Treaty and for the development of nuclear energy for peaceful purposes. UN حيث أنها تظل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والركيزة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وفيما يخص تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    9. The IAEA international safeguards system is an essential part of the global nuclear non-proliferation regime. UN 9 - ونظام الضمانات الدولية القائم لدى الوكالة هو جزء أساسي من النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    The effective implementation of the CTBT will certainly be beneficial to the global nuclear non-proliferation regime and to its pillar, the NPT. UN ويقينا سيفيد التنفيذ الفعال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية وعماده المتمثل في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Slovakia regards the IAEA's international safeguards regime as an essential part of the global nuclear non-proliferation system. UN تعتبر سلوفاكيا نظام الضمانات الدولية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا رئيسيا من النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is because they are engaged collectively in the global nuclear non-proliferation and disarmament effort on all these levels, that states and NGOs themselves seek to enhance their participation in formal review conferences and negotiating forums. UN واشتراكها جماعياً في الجهد العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي على جميع هذه المستويات هو الذي يجعل الدول والمنظمات غير الحكومية نفسها تسعى إلى تعزيز مشاركتها في مؤتمرات الاستعراض ومحافل التفاوض الرسمية.
    This is an issue of utmost concern to the whole international community, as it sets a most regrettable precedent that undermines the efforts towards the universalization of the NPT, the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime. UN ويمثل هذا الأمر مدعاة قلق عميق للمجتمع الدولي بأسره نظرا لأنه يُشكل سابقة مؤسفة من شأنها تقويض الجهود الرامية إلى تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهي حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    20. Turkey considers the IAEA international safeguards system an essential part of the global nuclear non-proliferation regime. UN 20 - تعتبر تركيا نظام الضمانات الدولية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    41. The nuclear weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea also presented a threat to regional and global security as well as an urgent challenge to the global nuclear non-proliferation regime. UN 41 - ويشكل أيضا البرنامج العسكري النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تهديدا للأمن الإقليمي والعالمي، فضلا عن أنه يشكل تهديدا ملحا للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    41. The nuclear weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea also presented a threat to regional and global security as well as an urgent challenge to the global nuclear non-proliferation regime. UN 41 - ويشكل أيضا البرنامج العسكري النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تهديدا للأمن الإقليمي والعالمي، فضلا عن أنه يشكل تهديدا ملحا للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    2. The Group notes that, although various approaches to the nuclear fuel cycle have been extensively discussed, studied and researched in the past, several factors have contributed to the contemporary relevance of this issue to the global nuclear non-proliferation regime. UN 2 - ويلاحظ الفريق أنه بالرغم من أن النهج المختلفة بشأن دورة الوقود النووي كانت موضوع مناقشات ودراسات وبحوث مستفيضة في الماضي، فإن عوامل عديدة قد ساهمت في الأهمية المعاصرة التي اكتستها هذه المسألة بالنسبة للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mr. OH Joon (Republic of Korea) said that the NPT should continue to be the cornerstone of global nuclear non-proliferation and disarmament. UN 18- السيد أوه جون (جمهورية كوريا) قال إن معاهدة عدم الانتشار ينبغي أن تظل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols were an essential part of the global nuclear non-proliferation regime because they raised the standard for compliance and made it easier to detect violations. UN 36- وتشكل اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءاً أساسياً من النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية لأنها حسّنت معايير الامتثال وسهّلت الكشف عن التجاوزات.
    The Vienna Group notes that, although various approaches to the nuclear fuel cycle have been extensively discussed, studied and researched in the past, several factors have contributed to the contemporary relevance of this issue to the global nuclear non-proliferation regime. UN 2- وتلاحظ مجموعة فيينا أنه بالرغم من أن النهج المختلفة بشأن دورة الوقود النووي كانت موضوع مناقشات ودراسات وبحوث مستفيضة في الماضي، فإن عوامل عديدة قد ساهمت في الأهمية المعاصرة التي اكتستها هذه المسألة بالنسبة للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    61. Ms. Gak (Ukraine) invited other delegations to join with her delegation in working towards specific recommendations for the Review Conference in order to strengthen the Non-Proliferation Treaty and help counter the grave threats to the global nuclear non-proliferation regime which had arisen in recent years. UN 61 - السيدة غاك (أوكرانيا): دعت الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى وفدها في العمل على وضع توصيات محددة للمؤتمر الاستعراضي بغرض تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمساعدة في مواجهة التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية الذي ظهر في السنوات الأخيرة.
    The NPT remains the cornerstone of the global nuclear nonproliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وتظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والدعامة الأساسية لمواصلة نزع السلاح النووي.
    20. IAEA continued to play a key role as a catalyst for sustainable development and was an increasingly important part of both the global nuclear safety and security regime and the global nuclear nonproliferation regime. UN 20 - وأضاف أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تواصل القيام بدور رئيسي كحفاز للتنمية المستدامة، وكانت جزءاً هاما بصورة متزايدة من نظام السلامة والأمن النووي العالمي ومن النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد