ويكيبيديا

    "العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global HIV
        
    • the HIV
        
    The leadership of the United Nations is crucial to the global HIV challenge. UN إن قيادة الأمم المتحدة أساسية في مواجهة التحدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    3.3. Provision of services and global HIV/AIDS response is strengthened UN 3-3 تعزيز توفير الخدمات والمواجهة على الصعيد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    3.3. Provision of services and global HIV/AIDS response are strengthened UN 3-3 تعزيز توفير الخدمات والمواجهة على الصعيد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    By 2009, our Government will have expended nearly $A700 million in aid on the global HIV response since 2000. UN بحلول عام 2009 ستكون حكومتنا قد أنفقت ما يقرب من 700 مليون دولار أسترالي من المساعدات على التصدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية منذ عام 2000.
    For example, the scale of the HIV/AIDS pandemic has grown to alarming proportions in Africa. UN وعلى سبيل المثال، فقد ارتفع نطاق الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا إلى معدلات مزعجة.
    A midterm review of its progress was recently conducted in consultation with European and African stakeholders with the aim of better defining the response to the global HIV/AIDS pandemic. UN ومؤخرا أُجري استعراض لمنتصف المدة للتقدم الذي أحرزه البرنامج بالتشاور مع أصحاب المصلحة الأوروبيين والأفارقة بهدف تحسين تحديد جهود التصدي للوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    29. Southern Africa was the epicentre of the global HIV/AIDS epidemic. The statistics continued to reflect levels that had not been registered in any other part of the world. UN 29 - إن الجنوب الأفريقي هو مركز الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا تزال الإحصائيات تقدم مستويات لم تسجل في أي منطقة أخرى من العالم.
    He has made a number of commitments to intensify Ireland's role in fighting the global HIV/AIDS pandemic. UN وتعهد رئيس الوزراء بعدد من الالتزامات بتكثيف الدور الذي تضطلع به أيرلندا في مكافحة الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Government of the Republic of Vanuatu and its health care sector have responded to the global HIV/AIDS challenge over the past decade. UN إذ كانت حكومة جمهورية فانواتو وقطاع الرعاية الصحية التابع لها يستجيبان طوال العقد الماضي للتحدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Emphasizing that the global HIV/AIDS epidemic affects every country of the world and that its magnitude and impact are greatest in developing countries, UN وإذ يؤكد أن الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز يؤثر على كل بلد من بلدان العالم، وأن أعظم أخطاره وآثاره موجودة في البلدان النامية،
    Deeply concerned that the global HIV/AIDS pandemic has a disproportionate impact on women and girls and that the majority of new infections occur among young people, UN وإذ يقلقه بالغ القلق أن الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يضر إضرارا غير متناسب بالنساء والفتيات، وأن أغلبية الإصابات الجديدة تحدث بين الشباب،
    Deeply concerned that the global HIV/AIDS pandemic has a disproportionate impact on women and girls and that the majority of new infections occur among young people, UN وإذ يقلقه بالغ القلق أن الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يضر إضرارا غير متناسب بالنساء والفتيات، وأن أغلبية الإصابات الجديدة تحدث بين الشباب،
    These efforts will be reinforced by those of the Collegial Network for the Monitoring of the Status and Trends of the global HIV/AIDS Epidemic (MAP Network), a collaborative effort undertaken by the secretariat, Harvard University and the AIDS Control and Prevention (AIDSCAP) Project of Family Health International. UN وستعزز هذه الجهود بالجهود المبذولة في إطار الشبكة الجماعية لرصد حالة واتجاهات الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، وهي مشروع تعاوني تضطلع به أمانة البرنامج وجامعة هارفارد ومشروع مكافحة اﻹيدز والوقاية منه التابع للمنظمة الدولية لصحة اﻷسرة.
    3. In the four years since the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, there has been a dramatic change in the global HIV/AIDS landscape. UN 3 - وخلال الأعوام الأربعة التي انقضت على انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، طرأت تغيرات كبيرة على المشهد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    However, in the past decade, the seriousness and scale of the global HIV/AIDS epidemic have moved the issue of sexual health to the forefront of the research and policy agenda, promoting data collection and the inclusion of men in surveys. UN ولكن، في العقد الماضي، أدت خطورة ونطاق الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى دفع مسألة الصحة الجنسية إلى موقع الصدارة فيما يتصل بإجراء البحوث وفيما يتصل ببرامج السياسة العامة، مما عزز جمع البيانات وإدراج الرجال في الاستقصاءات.
    If available prevention efforts were scaled up to meet the global HIV/AIDS challenge, 28 million (or 63 per cent) of these projected infections could be averted. UN أما إذا اتسع نطاق جهود الوقاية الراهنة وجرى تصعيده في مواجهة التحدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، سيمكن تجنب حصول 28 مليون من هذه الحالات (63 في المائة).
    The campaign focused on scaling up interventions to prevent new infections, help children affected by HIV/AIDS and ensure that children have a central place on the global HIV/AIDS agenda. UN وركزت الحملة على تكثيف العمل من أجل تفادي وقوع إصابات جديدة، ومساعدة الأطفال المتضررين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وضمان وضع الأطفال في مقدمة جدول الأعمال العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Deeply concerned that the global HIV/AIDS pandemic has a disproportionate impact on women and girls and that the majority of new infections occur among young people, UN وإذ يقلقه بالغ القلق أن الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) له أثر غير متناسب في النساء والفتيات، وأن أغلبية الإصابات الجديدة تحدث بين الشباب،
    The attendance of presidents and prime ministers drew special attention to the global HIV/AIDS pandemic and the rights of the child. UN وقد جذب حضور الرؤساء ورؤساء الوزراء اهتماما خاصا للوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ولحقوق الطفل.
    The report provides us with a good overview of the global HIV/AIDS scene prior to next year's comprehensive review of the achievements of 2001 Declaration of Commitment and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. UN يقدم التقرير لنا صورة عامة جيدة للمشهد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قبل الاستعراض الشامل في العام القادم لإنجازات إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    32. the HIV/AIDS pandemic had changed the fabric of society in Malawi. UN 32 - وتابعت حديثها قائلة إن الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد غير نسيج المجتمع في ملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد