ويكيبيديا

    "العالمي للحفظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Conservation
        
    UNEP World Conservation Monitoring Centre UN المركز العالمي للحفظ والرصد التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The atlas shows that, despite the dedicated efforts of many individuals and organizations, the great apes all fall into the endangered or critically endangered categories of the World Conservation Union (IUCN) Red List. UN ويوضح الأطلس أنه على الرغم من الجهود المخلصة من جانب الكثير من الأفراد والمنظمات لا تزال القردة العليا تندرج تحت الفئات المعرضة للحظر أو للخطر الشديد في القائمة الحمراء بالاتحاد العالمي للحفظ.
    The World Conservation Union (IUCN) has spearheaded the practical application of the environmental flow concept, and countries such as Australia, Ecuador and South Africa now have actual experience of its use. UN وقد كان الاتحاد العالمي للحفظ قد تبوأ دور الريادة في التطبيق العملي لمفهوم التدفق البيئي، كما أن بلدان مثل أستراليا والإكوادور وجنوب أفريقيا لديها الآن خبرات فعلية في استخدام ذلك.
    Commonwealth Secretariat, European Community, Helsinki Commission, League of Arab States, Nordic Council of Ministers, Regional Organization for the Protection of the Marine Environment, South Pacific Regional Environment Programme, World Conservation Union. UN أمانة الكمنولث، الجماعة الأوروبية، مفوضية هلسنكي، جامعة الدول العربية، مجلس منظمة الشمال للوزراء، المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، الإتحاد العالمي للحفظ.
    It also initiated with the World Conservation Union (IUCN) a quarterly dialogue process to enhance cooperation on sustainable forest management and biodiversity conservation initiatives, and is actively strengthening relationships with other globally focused environment groups. UN كما شرع المجلس في عملية ربع سنوية للحوار مع الاتحاد العالمي للحفظ بغية تعزيز التعاون بشأن الإدارة المستدامة للغابات ومبادرات المحافظة على التنوع البيولوجي، ويقوم بصورة نشطة بتقوية العلاقات مع الجماعات المهتمة بالمحافظة على البيئة عالميا.
    World Conservation Union (IUCN) UN الاتحاد العالمي للحفظ (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية)
    Furthermore, by transforming the World Conservation and Monitoring Centre (WCMC) into the UNEP Global Biodiversity Information and Assessment Centre, UNEP has strengthened its capacity in assessing the global environment, as well as in helping provide the information needed by countries for decisions related to sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتحويله المركز العالمي للحفظ والمراقبة إلى مركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة العالمي لمعلومات وتقييم التنوع البيولوجي، قدرته على تقييم البيئة العالمية وساعد كذلك على توفير المعلومات التي تحتاج إليها البلدان لاتخاذ القرارات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    World Conservation Union UN الاتحاد العالمي للحفظ
    A number of upcoming conferences focused on those issues, including the World Conservation Congress of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources, the World Conference on Disaster Reduction and the 10-Year Review of the Barbados Programme of Action. UN ويركز عدد من المؤتمرات القادمة على هاتين المسألتين، لا سيما الاجتماع العالمي للحفظ الذي يعقده الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث واستعراض برنامج عمل بربادوس الذي يجري كل 10 سنوات.
    Noting with approval the review by the Centre, the World Conservation Union - World Commission on Protected Areas and other stakeholders of the World Database on Protected Areas and of the process for maintaining and updating the United Nations List of National Parks and Protected Areas, UN وإذ يلاحظ مع الموافقة الإستعراض الذي قام به المركز، الاتحاد العالمي للحفظ - اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية، وأصحاب المصلحة الآخرون التابعون لقاعدة البيانات العالمية للمناطق المحمية ولعملية الحفاظ على واستكمال، قائمة الأمم المتحدة الخاصة بالمراتع الوطنية والمناطق المحمية،
    Some of the aims and principles of ecosystem management can be found in the management charter of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) and in the 1990 Strategy for Sustainability elaborated by the World Conservation Union (IUCN). UN ٥٥ - وبعض أهداف ومبادئ ادارة النظم الايكولوجية قد يكون واردا في ميثاق الادارة الذي وضعته لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية )انتاركتيكا( وفي استراتيجية الاستدامة لعام ١٩٩٠ التي وضعها الاتحاد العالمي للحفظ.
    (iii) Benefit from the availability of technical expertise of strategic partners and centres of excellence around the world, which is deemed essential for the delivery of the UNEP programme of work (for example, the World Conservation Monitoring Centre in Cambridge, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); UN ' 3` الاستفادة من توافر الخبرات التقنية لدى الشركاء الاستراتيجيين ومراكز الامتياز حول العالم، وهو الأمر الذي يعتبر ضرورياً لتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (مثلاً، المركز العالمي للحفظ والرصد في كيمبرديج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية)؛
    UNEP was also asked to facilitate communication between judges, including through the further development of the Internet-based judicial portal that had been set up by UNEP in collaboration with the World Conservation Union (IUCN). UN وطلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً أن ييسر الاتصال بين القضاة، بما في ذلك عن طريق مواصلة تطوير قاعدة البيانات القضائية المبنية على الإنترنت، التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الاتحاد العالمي للحفظ (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية).
    Publication of the beginners guide Sustaining Life on Earth: How the Convention on Biological Diversity promotes nature and human well-being (April 2000), which was prepared by the Convention on Biological Diversity secretariat and the World Conservation Union (IUCN); UN (ﻫ) إصدار دليل المبتدئين بعنوان : ادامة الحياة على الأرض: كيف تروج اتفاقية التنوع البيولوجي للطبيعة ورفاه البشر (نيسان/أبريل 2000)، الذي أعدته أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والإتحاد العالمي للحفظ (الإتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية)؛
    80. The Forum recommends that the World Conservation Union Congress, to be held in November 2004 in Bangkok, endorse the recommendations on indigenous peoples and protected areas, as well as other relevant recommendations (such as on sacred sites) adopted by the Fifth World Parks Congress. UN 80 - يوصي المنتدى بأن يؤيد مؤتمر الاتحاد العالمي للحفظ المقرر عقده في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 في بانكوك، التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية والمناطق المحمية فضلا عن التوصيات ذات الصلة الأخرى (من قبيل التوصيات المتعلقة بالمواقع المقدسة) التي اعتمدها المؤتمر العالمي الخامس للمنتزهات.
    World Conservation Union (IUCN); UN الاتحاد العالمي للحفظ (IUCN)؛
    Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, introduced Mr. Robert Lamb, Director of the Television Trust for the Environment, as the moderator of the meeting, together with the guest speakers who had been invited to make presentations: Mr. Charles Alexander, international editor of Time magazine; Ms. Yolanda Kakabadse, President of the World Conservation Union (IUCN); and Mr. Martin Khor, Director of the Third World Network. UN وقدم السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، السيد روبرت لامب، مدير مؤسسة التليفزيون لأغراض البيئة، بوصفه منسق الاجتماع، وقدم أيضاً المتكلمين الضيوف المدعوين لإلقاء كلمات وهم: السيد تشارلز اليكزاندر المحرر الدولي بمجلة التايم؛ والسيدة يولاندا كاكابادسي رئيسة الاتحاد العالمي للحفظ - الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية؛ والسيد مارتن خور، مدير شبكة العالم الثالث.
    Endorses the strengthening of the World Database on Protected Areas, including linking it with other databases on biodiversity and ecology; establishment of a global consortium; and the strengthening of the relationship between the United Nations Environment Programme and the World Conservation Union on global protected area issues through a specific memorandum of understanding; UN 3 - يؤيد تعزيز قاعدة البيانات العالمية بشأن المناطق المحمية، بما في ذلك ربطها بقواعد البيانات الأخرى المتعلقة بالتنوع البيولوجي والإيكولوجيا، وإنشاء مجموعة إستشارية عالمية، وتعزيز العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي للحفظ بشأن قضايا المناطق العالمية المحمية عن طريق مذكرة تفاهم محددة؛
    UNEP continued consultations with the World Conservation Union (IUCN) and the Organization of African Unity (OAU)/African Union (AU) for the review of the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources to take into account developments since the Convention was adopted. UN 8 - وأصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاوراته مع الاتحاد العالمي للحفظ (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية) ومنظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي بهدف استعراض الاتفاقية الأفريقية لعام 1968 المتعلقة بحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بحيث تضع في الاعتبار التطورات التي حدثت منذ اعتماد الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد