ويكيبيديا

    "العالمي للزراعة والأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Global Agriculture and Food Security
        
    • GAFSP
        
    FAO has also contributed significantly to the development of the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وأسهمت المنظمة أيضا كثيرا في تطوير البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    It also supported countries in applying for funding for such plans from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN كما دعم أيضا البلدان في التقدم بطلبات الحصول على تمويل لهذه الخطط من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    Consider experiences such as the Comprehensive African Agricultural Development Programme (CAADP), the Global Agriculture and Food Security Programme (GAFSP) and others. UN ودراسة التجارب على غرار البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وغيرهما من برامج.
    Of the 16 countries that were supported, 15 successfully obtained a combined total of $563 million from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN ومن بين البلدان الـ 16 التي تم تقديم الدعم لها، نجحت 15 في الحصول على ما مجموعه 563 مليون دولار من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In 2009, Spain made a contribution of 80 million euros to the World Bank Global Food Response Programme and 70 million euros to the Global Agriculture and Food Security Programme; UN وفي عام 2009، قدمت إسبانيا مساهمة بقيمة 80 مليون يورو إلى البرنامج العالمي للتصدي للأزمات الغذائية التابع للبنك الدولي و 70 مليون يورو للبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. UN ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء.
    35. The United States strongly supported the Global Agriculture and Food Security Programme. UN 35 - وقال إن الولايات المتحدة تدعم بقوة البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    Global Agriculture and Food Security Programme UN البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي
    16. The Global Agriculture and Food Security Programme has helped to speed up the development of national plans. UN 16 - وساعد البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي في الإسراع بوضع خطط وطنية.
    FAO assisted Ethiopia, Liberia, the Niger, Rwanda, Sierra Leone and Togo in their successful bids for accessing resources under the Global Agriculture and Food Security programme. UN وقد ساعدت منظمة الأغذية والزراعة كلاً من إثيوبيا، وتوغو، ورواندا، وسيراليون، وليبريا، والنيجر في مساعيها الناجحة للحصول على الموارد في إطار البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In order to access international finance from mechanisms such as the Global Agriculture and Food Security Programme, countries are now required to align their agricultural development programmes and strategies with CAADP. UN ويجب على البلدان الآن مواءمة برامجها واستراتيجياتها الخاصة لتطوير الزراعة مع البرنامج لكي تحصل على التمويل الدولي من آليات مثل البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    Global Agriculture and Food Security Programme UN البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي
    In June 2010, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million to transform hillside agriculture by reducing erosion and bolstering productivity in an environmentally sustainable manner. UN وفي حزيران/يونيه 2010، استثمر البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي 50 مليون دولار أمريكي من أجل تحويل الزراعة على التلال بواسطة الحد من تآكل التربة وتعزيز الإنتاجية بطريقة مستدامة بيئيا.
    UNDP provided support in conducting business meetings, signing compacts and formulating post-compact investment plans, undertaking technical reviews of the investment plans and preparing applications for funding under the Global Agriculture and Food Security Programme. UN ووفر البرنامج الإنمائي الدعم لعقد اجتماعات تسيير الأعمال التجارية، وتوقيع اتفاقات الاستثمار ووضع خطط استثمارية بعد التوقيع على الاتفاقات، وإجراء استعراضات تقنية للخطط الاستثمارية، وإعداد طلبات الحصول على التمويل في إطار البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In June 2012, Burundi, the Gambia, Malawi, Senegal and the United Republic of Tanzania were selected to receive grants totalling $160.5 million from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وفي حزيران/يونيه 2012، اختيرت بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وغامبيا وملاوي لتلقي منح تبلغ قيمتها الإجمالية 160.5 مليون دولار مقدمة من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    65. The Global Agriculture and Food Security Programme mobilizes resources to scale up agricultural assistance to low-income countries. UN 65 - ويقوم البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي بتعبئة الموارد اللازمة لزيادة المساعدة الزراعية المقدمة إلى البلدان المنخفضة الدخل.
    33. The Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism to assist in the implementation of pledges made by the Group of 20 in Pittsburgh in September 2009. UN 33 - ويُعد البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي آلية متعددة الأطراف للمساعدة في تنفيذ التعهدات التي أعلنتها مجموعة العشرين في بيتسبرغ في أيلول/سبتمبر 2009.
    14. Furthermore, in September 2013, as part of the third call for public sector window proposals the Global Agriculture and Food Security Program approved a total funding of approximately $250 million for eight countries, four of which are African (Burkina Faso, Zambia, Uganda and Mali). UN 14 - وفضلا عن ذلك، في أيلول/سبتمبر 2013، كجزء من الدعوة الثالثة لمقترحات نافذة القطاع العام، وافق البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي على تمويل بلغ مجموعه تقريبا 250 مليون دولار لثمانية بلدان منها أربعة أفريقية (بوركينا فاسو، وزامبيا، وأوغندا ومالي).
    64. The Global Agriculture and Food Security Programme is country-led, supporting countries' priorities reflected in their national agriculture and food security investment plans, and provides a platform for coordinated donor financing around country programmes and sustainable private sector investment. UN ٦٤ - والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي هو برنامج قطري يدعم أولويات البلدان المتجسدة في خططها الوطنية للاستثمار في مجالي الزراعة والأمن الغذائي، ويوفر منبرا لتنسيق التمويل المقدم من المانحين الذي يتمحور حول البرامج القطرية والاستثمارات المستدامة التي يقوم بها القطاع الخاص.
    47. The Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism designed to assist in the implementation of pledges made by the G20 in Pittsburgh in September 2009 and to contribute to the achievement of Millennium Development Goal 1 to cut hunger and poverty by half by 2015. UN 47 - والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي هو آلية متعددة الأطراف مصممة للمساعدة في تنفيذ التعهدات التي التزمت بها مجموعة العشرين في بيتسبرغ في أيلول/سبتمبر 2009، والمساهمة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في خفض مستويات الجوع والفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد