ويكيبيديا

    "العالم أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the world to
        
    • the world that
        
    • world must
        
    • the world can
        
    • world should
        
    • the world could
        
    • of the world
        
    • the world would
        
    • the world may
        
    • world s
        
    • world's
        
    • the world is
        
    • the world have
        
    • the world will
        
    • world needs to
        
    'Cause of your nightmares, you'd allow half the world to die? Open Subtitles بسبب الكوابيس الخاص بك، وكنت السماح نصف العالم أن يموت؟
    You expect the world to adjust to the distortion you've become. Open Subtitles أنت تريد من العالم أن يتقبل الحالة التي أصبحت بها
    The world must ask India to assure its neighbours and the world that: UN فعلى العالم أن يطلب من الهند طمأنة جيرانها والعالم بأكمله إلى:
    The world must learn from both its successes and its failures. UN وعلى العالم أن يتعلم من نجاحاته وإخفاقاته على حد سواء.
    This is a truly global forum in which the world can unite in order to, among other things, reinvent the global financial architecture. UN إنه حقا منتدى عالمي يستطيع العالم أن يتوحد فيه من أجل القيام، في جملة أمور أخرى، بإعادة ابتكار الهيكل المالي العالمي.
    There are issues that require global attention, and as regards which the peoples of the world should try to agree to a common response. UN فثمة مسائل تقتضي اهتماما عالميا، وينبغي لشعوب العالم أن تحاول الاتفاق على رد فعل مشترك إزاءها.
    As a necessary, but inconvenient presence, we are the invisible continent and people's voice that the world could afford to ignore without consequences, but it can no longer do so. UN وبوصفنا وجودا ضروريا ولكنه غير ملائم، نحن صوت غير مرئي لقارة وشعوب كان في وسع العالم أن يتجاهله بدون عواقب، بيد أنه لا يمكن أن يفعل ذلك بعد الآن.
    Easy for the world to say, how can this be? Open Subtitles من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟
    That is what you want the world to believe, isn't it? Open Subtitles هذا ما تريد من العالم أن يصدقوه أليس كذلك ؟
    For years, leaders in the Pacific have implored the peoples of the world to come to our islands and see the impacts of climate change for themselves. UN على مدى سنوات، ناشد زعماء منطقة المحيط الهادي شعوب العالم أن يأتوا إلى جزرنا ليروا آثار تغير المناخ بأنفسهم.
    We make an emphatic call to political leaders around the world to find the political will to enable us to take actions of the needed scope. UN ونتوجه بنداء حميم إلى جميع القادة السياسيين في كل أنحاء العالم أن يستجمعوا الإرادة السياسية لتمكيننا من اتخاذ الإجراءات اللازمة على النطاق المنشود.
    21. We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. UN 21- ونناشد العالم أن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام.
    To conclude, I have the pleasure of announcing to the world that Ecuador has made a new step towards the strengthening of our democracy. UN في الختام، يسعدني أن أعلن أمام العالم أن إكوادور خطت خطوة جديدة صوب تقوية ديمقراطيتنا.
    They told the world that unpredictable explosions of man's inhumanity to man demanded a universally agreed standard for human rights. UN وأبلغت العالم أن انفجارات وحشية الإنسان إزاء أخيه الإنسان تتطلب معيارا عالميا متفقا عليه لحقوق الإنسان.
    The world must understand that the prevention of conflicts costs mankind less than dealing with their consequences. UN ويجب على العالم أن يدرك أن منع نشوب الصراعات أقل تكلفة للبشرية من معالجة عواقبها.
    Nations of the world must have the wisdom and the will to stop grave threats before they arrive. UN يجب على دول العالم أن تتحلى بالحكمة وأن تمتلك الإرادة لوقف التهديدات الخطيرة قبل أن تصل.
    What the rest of the world can learn from Sri Lankan healthcare sector experience is immense. References UN ويمكن لبقية العالم أن يتعلم من تجربة قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا درسا رائعا.
    This, if true, is what the people of the world should watch out for. UN وإذا صدق ذلك، فهذا ما ينبغي لشعوب العالم أن تحذره.
    Millions of people all over the world could escape poverty. UN ويمكن لملايين الأشخاص حول العالم أن ينجوا من بؤرة الفقر.
    The nations of the world decided that it would be here that conflicts among its Members would be resolved. UN وقررت دول العالم أن يكون هنا هو المكان الذي تحل فيه الصراعات التي قد تنشب بين أعضائها.
    People from around the world would be able to engage in the debate, as the event would be streamed online. UN وسيكون بمقدور أناس من مختلف أنحاء العالم أن يُشاركوا في النقاش، حيث سيتم بث الحدث مباشرة عبر الإنترنت.
    Any individual or institution anywhere in the world may access the Audiovisual Library free of charge via the Internet. UN فبإمكان أي فرد أو مؤسسة في أي مكان من العالم أن يستفيد بالمجان من المكتبة عبر الإنترنت.
    Hence, the world's major civilizations should be proportionately represented. UN ولذلك، ينبغي للحضارات الرئيسية في العالم أن تحظى بتمثيل متناسب.
    Best life in the world is being a young, skinny dude. Open Subtitles أفضل حياة في العالم أن تكون شاب ، شاب نحيف
    Recent events in many parts of the world have shown that young people are the catalyst of political and social change. UN تظهر الأحداث الأخيرة في العديد من مناطق العالم أن الشباب يقومون بدور المحفز لإحداث التغيير الاجتماعي والسياسي.
    Hide your face, so the world will never find you! Open Subtitles أخف وجهك حتى لا يستطيع العالم أن يجدك أبداً
    The world needs to foster a new generation of leaders that, from Government and civil society, will work to actively sustain and build on democratic gains. UN ويتعين على العالم أن يرعى جيلا جديدا من القادة يعمل، في صفوف الحكومات والمجتمع المدني، على تعزيز المكتسبات الديمقراطية والبناء عليها بشكل نشط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد