Hey, king of the world, if you're not too busy. | Open Subtitles | مهلاً ، ملك العالم إذا لم تكن مشغولاً جداً |
No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. | UN | ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء. |
There will be no peace in the world if the international community compromises with the right of peoples to self-determination and if it compromises with human rights. | UN | ولن يحل السلام في العالم إذا ساوم المجتمع الدولي بحق الشعوب في تقرير المصير وإذا ساوم بحقوق الإنسان. |
There will be no peace in the world if the international community falters in the face of the proliferation of nuclear weapons. | UN | فلن يكون هناك سلام في العالم إذا وهن المجتمع الدولي في مواجهة انتشار الأسلحة النووية. |
Hey, I'll defend that little guy against the world if I have to. | Open Subtitles | مهلا، وسوف أدافع عن هذا الرجل قليلا ضد العالم إذا كان لدي. |
We wouldn't be masters of the world if we didn't take an interest in everything. | Open Subtitles | لن نكون أسياد العالم إذا لم نأخذ اهتماما ً في كل شيء |
We must maintain their moral authority in the eyes of the world if they are to stay effective. | UN | وعلينا الحفاظ على سلطتها المعنوية في أعين العالم إذا أرادت أن تظل فعالة. |
The international economic environment could not be responsive to the needs of the majority of the world if developing countries were to be sidelined in macroeconomic policy coordination. | UN | ولن تلبي البيئة الدولية الاقتصادية احتياجات معظم العالم إذا جرى تجاهل البلدان النامية في تنسيق سياسة الاقتصاد الكلي. |
Harmony and democracy cannot reign in the world if it is rife with inequalities and disparities that leave entire sectors of the global population in conditions of uncertainty, precariousness and oblivion. | UN | ولا يمكن أن يسود الوئام والديمقراطية في العالم إذا تفشت فيه مظاهر عدم المساواة والتفاوت التي تترك قطاعات كاملة من سكان العالم في حالة من التوجس والشك والنسيان. |
But as the head of one of the largest intelligence operations in the world, if there is any chance he's out there, | Open Subtitles | و لكن كرئيسة لأحد أكبر مؤسسات الأستخبارات في العالم إذا كان هناك إحتمال أنه بالخارج |
So go save the world, if you think you can. | Open Subtitles | لذا اذهب لانقاذ العالم إذا كنت تعتقد أنه يمكنك ذلك |
But you would make me the happiest man in the world if you would say one little word... | Open Subtitles | لكنكِ ستجعليني أسعد رجل في العالم إذا قلتِ كلمة واحدة صغيرة |
I don't know why that next fetus wouldn't turn into you, or me, and what would be lost to the world if it were to be aborted. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لن يتحول الجنين المقبل إليكِ أو إلي و مالذي سيخسره العالم إذا تم إجهاضه |
My point is, maybe it's not the end of the world if we don't do these things we said we wanted to do when we were five years old. | Open Subtitles | قصدي هو، ربما ليست نهاية العالم إذا لم نقم بالأشياء التي قلنا بأننا سنقوم بها عندما كنا في الخامسة من العمر |
What good is saving the world if the people you love aren't in it? | Open Subtitles | ما هو جيد إنقاذ العالم إذا كان الناس تحب ليست في ذلك؟ |
We can understand the world if we look at it from here. | Open Subtitles | يمكننا أن نفهم العالم إذا نظرنا إليه من هنا |
I was thinking she's new in town, would it be the worst thing in the world if I gave her a call? | Open Subtitles | هل سيكون هذا اسوء شئ في العالم إذا اتصلت بها؟ |
Would I be the worst girlfriend in the world if I asked for a rain check on our night out on the town tonight? | Open Subtitles | هل سأكون أسوأ صديقة في العالم إذا سألت عن تأجيل لخروجنا إلى المدينة هذه الليلة؟ |