ويكيبيديا

    "العالم برمته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the entire world
        
    • whole world
        
    • the world as a whole
        
    • the world at large
        
    • entire world will
        
    the entire world mobilized to meet the challenge, both within individual countries and within international institutions and organizations. UN وجرى حشد العالم برمته للتصدي لهذا التحدي، داخل فرادى البلدان وداخل المؤسسات والمنظمات الدولية على السواء.
    The principle that the entire world is one family has run like a thread through our constant interaction and exchange of thoughts with the outside world. UN والمبدأ القائل إن العالم برمته أسرة واحدة يمر كالخيط خلال تفاعلنا المتواصل وتبادلنا الأفكار مع العالم الخارجي.
    In the course of our lifetime, we have been witness to the most extraordinary technological revolution in history, one that has transformed nations, economies, cultures -- indeed, the entire world. UN وقد شهدنا في حياتنا، أعجب ثورة تكنولوجية في التاريخ، ثورة أدت إلى تحول الأمم والاقتصادات، والثقافات، بل العالم برمته.
    It is not only certain countries or regions that are concerned. It is the concern of the whole world. UN ولا يقتصر هذا القلق على بلدان معينة أو مناطق بعينها فحسب بل إنه مبعث قلق العالم برمته.
    He also recognized that the whole world would be watching to see how it was carried out. UN وسلّم أيضاً بأن العالم برمته سيراقب كيفية تنفيذ ذلك.
    In effect, the world as a whole has become increasingly dependent on space activities involving vulnerable objects. UN والواقع أن العالم برمته أصبح يعتمد بصورة متزايدة على الأنشطة الفضائية التي تنطوي على أجسام معرضة للخطر.
    It is a crisis that has an impact on stability in the region and, beyond, in the world at large. UN إنها أزمة لها تأثير على الاستقرار في المنطقة وخارجها وفي العالم برمته.
    This conflict places before the world historical responsibilities that will determine the future of peace not only in the region, but also in the entire world. UN ويضع هذا الصراع أمام العالم مسؤوليات تاريخية ستقرر مستقبل السلام، ليس في المنطقة فحسب، وإنما في العالم برمته أيضا.
    India continues to believe that the security of India and that of the entire world would be enhanced in a world free of nuclear weapons. UN فهي لا تزال تؤمن بأن أمنها وأمن العالم برمته سيتعزز بخلوه من الأسلحة النووية.
    I am hopeful that all the nuclear weapons in the entire world will be similarly stored in locked glass cases at the earliest possible date. UN وكلي أملٌ أن تصبح جميع الأسلحة النووية في العالم برمته مخزونة في صناديق زجاجية مقفلة هي الأخرى في أسرع وقت ممكن.
    We believe that helping underdeveloped countries and post-conflict societies is not charity, but rather an investment in the future of the entire world. UN نحن نعتقد أن مساعدة البلدان الأقل نمـوا ومجتمعات ما بعد الصراع ليست صدقـة، بل هي بالأحرى استثمار في مستقبل العالم برمته.
    We are also concerned by clashes on the African continent and by the hotbeds of tension that occasionally flare up in Asia, whose consequences, were they to develop further, could jeopardize the entire world. UN ونشعر بالقلق أيضا إزاء الصراعات الدائرة على أرض القارة الأفريقية وبؤر التوتر التي تندلع من حين إلى آخر في آسيا، والتي يمكن لعواقبها، إن ازدادت تفاقما، أن تعرض العالم برمته للخطر.
    Let us preserve the coalition of the entire world for global peace. UN فلنحافظ على تحالف العالم برمته من أجل السلام العالمي.
    It has cornered virtually the entire world and threatens the lives of millions of people. UN ولقد حاصر العالم برمته تقريبا وهو يهدد حياة الملايين من الناس.
    How can we explain that? Is it that suddenly, in just one day, the whole world increased its demand so abruptly, or did the world's oil wells unexpectedly disappear? UN كيف يمكننا تفسير ذلك؟ هل حدث فجأة، في يوم واحد فحسب، أن العالم برمته ازداد طلبه فجأة، أو أن آبار النفط في العالم قد اختفت بصورة غير متوقعة؟
    Without a just solution to the Palestinian-Israeli conflict peace will continue to elude the Middle East with consequences that will affect the whole world. UN فبدون حل عادل للصراع الفلسطيني الإسرائيلي سيظل السلام سرابا في الشرق الأوسط وستطال عواقب ذلك العالم برمته.
    LIKE THE whole world WAS ON VACATION, YEAH? Open Subtitles كأن العالم برمته قد ذهب في اجازة ، نعم ؟
    What's to say I just don't tell the whole world who you really are? Open Subtitles ما رأيك إن أخبرت العالم برمته عن حقيقتك ؟
    This in itself is a real threat to security and stability in the Middle East, and to the world as a whole. UN هذا، بالطبع، مهدد حقيقي للأمن والاستقرار ليس في هذا الجزء المشتعل من العالم فحسب، بل في العالم برمته.
    At the same time, information security has become a major factor influencing the general security of individual countries and even the security and stability of the world as a whole. UN وقد أصبح أمن المعلومات في الوقت ذاته عاملا هاما في أمن فرادى البلدان عامة، بل وأمن واستقرار العالم برمته.
    Our outreach includes our neighbouring countries as well as the world at large. UN وتشمل أنشطة التوعية التي نقوم بها البلدان المجاورة لنا وكذلك العالم برمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد