ويكيبيديا

    "العالم لمناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the world to discuss
        
    • the globe to discuss
        
    The Committee further noted that the Conference had provided a valuable platform for scientists, researchers and subject experts from around the world to discuss cooperation, capacity-building and future challenges for water resource management. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنَّ المؤتمر أتاح إطاراً قيِّماً للعلماء والباحثين والخبراء في هذا المجال من مختلف أنحاء العالم لمناقشة التعاون وبناء القدرات واستبانة التحديات المتعلقة بإدارة موارد المياه في المستقبل.
    The seminar brought together representatives of NHRIs, Parliaments and scholars from all over the world to discuss ways to strengthen cooperation between NHRIs and Parliaments. UN وضمت الحلقة الدراسية ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات وأكاديميين من جميع أنحاء العالم لمناقشة سبل تقوية التعاون بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان.
    She emphasized that the Symposium on Supporting Victims of Terrorism convened by the Secretary-General in 2008 offered a first occasion for victims of terrorism from around the world to discuss their loss and suggest ways of addressing their needs. UN وأبرزت أن ندوة دعم ضحايا الإرهاب التي عقدها الأمين العام في عام 2008 أتاحت فرصة أولى لضحايا الإرهاب من جميع أنحاء العالم لمناقشة ما لحقهم من ضرر ولاقتراح سُبُل لتلبية احتياجاتهم.
    It brings together the chief executives of national mapping agencies from across the world to discuss ideas and share experiences. UN ويحضر المؤتمر الرؤساء التنفيذيون للوكالات الوطنية لرسم الخرائط من مختلف أنحاء العالم لمناقشة الأفكار وتقاسم الخبرات في هذا المجال.
    It brought together 80 Canadian youth, ages 17 to 24, with participants from around the globe to discuss the importance of sustainable transportation in our communities (see http:// www.cutaactu.ca); UN وضمت 80 من الشباب الكندي الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 24 سنة، مع مشاركين من شتى أنحاء العالم لمناقشة أهمية النقل المستدام في مجتمعاتنا (انظر http://www.cutaactu.ca)؛
    This forum brought together over 6,000 delegates from all over the world to discuss urgent measures that we all must take to combat the pandemic. UN وقد ضم هذا المؤتمر ما يزيد على 000 6 ممثل أتوا من جميع أنحاء العالم لمناقشة التدابير العاجلة التي يجب أن نتخذها جميعاً لمكافحة هذا الوباء.
    In the same year, Singapore had organized a conference attended by participants from all around the world to discuss the standardization of international trade legislation and UNCITRAL, in order to elicit a greater valuation and awareness of the Commission's work and its importance in improving the legal framework of international trade. UN وفي نفس العام أيضاً نظَّمت سنغافورة مؤتمراً حضره مشاركون من جميع أنحاء العالم لمناقشة وضع معايير موحَّدة للقانون التجاري الدولي والأونسيترال.
    The Congress will bring together people from all over the world to discuss relevant issues, such as education, equal opportunity, human rights, technology and disability, children and disability, and sports and its impact on the lives of disabled persons. UN وسيجمــع المؤتمر أشخاصا من جميع أنحاء العالم لمناقشة القضايا ذات الصلة، مثل التعليم، وتكافؤ الفرص، وحقوق اﻹنسان، والتكنولوجيا والعجز، واﻷطفال والعجز، واﻷلعاب الرياضية وأثرها في حياة المعوقين.
    The event assembled more than 400 elected members and staff of 95 parliaments from around the world to discuss policies and applications relating to the use of modern technologies in parliaments. UN وجمع اللقاء أكثر من 400 عضو منتخب وموظف من 95 برلمانا من مختلف أنحاء العالم لمناقشة السياسات والتطبيقات المتعلقة باستخدام التكنولوجيات الحديثة في البرلمانات.
    The Conference convened public officials, researchers and practitioners from around the world to discuss the best methods to monitor and measure trafficking in human beings across nations of origin, transit and destination. UN وجمع المؤتمر مسؤولين عموميين وباحثين وأخصائيين ممارسين من حول العالم لمناقشة أفضل الطرائق لرصد وقياس الاتجار بالبشر عبر بلدان المنشأ والعبور والمقصد.
    From United Nations Headquarters and from the region, we intensified high-level contacts with Iraqis and Governments around the world to discuss the situation and the prospects for an orderly political transition, culminating in credible elections. UN وانطلاقا من مقر الأمم المتحدة ومن المنطقة، كثفنا اتصالاتنا الرفيعة المستوى مع العراقيين ومع حكومات مختلف بلدان العالم لمناقشة الحالة وآفاق إتمام عملية الانتقال السياسي بصورة منتظمة، تتكلل بإجراء انتخابات موثوقة.
    In 1997, the PPP gathered over 200 experts from private sector, government and academic institutions from around the world to discuss public-private sector collaboration in urban environmental issues through the Internet. UN وقد جمع البرنامج في عام ١٩٩٧ أكثر من مائتي خبير من القطاع الخاص والحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية من جميع أنحاء العالم لمناقشة التعاون بين القطاعين العام والخاص في المجالات البيئية الحضرية عن طريق شبكة اﻹنترنت.
    Last month, Kenya hosted the 13th International Conference on AIDS and Sexually Transmitted Diseases in Africa, a forum that brought together more than 6,000 delegates from all over the world to discuss urgent measures that we all must take to combat the pandemic. UN وقد استضافت كينيا في الشهر الماضي المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بالإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أفريقيا، وهو محفل جمع أكثر من 000 6 مندوب من مختلف أنحاء العالم لمناقشة التدابير العاجلة التي ينبغي أن نتخذها جميعا لمكافحة هذا الوباء.
    In July, Global Rights hosted a meeting of domestic worker organizations from around the world to discuss strategies to combat racism and discrimination against domestic workers. UN واستضاف فريق " الحقوق العالمية " في تموز/يوليه اجتماعا للمنظمات المعنية بالعاملين في المنازل من جميع أنحاء العالم لمناقشة استراتيجيات مكافحة العنصرية والتمييز ضد العاملين في المنازل.
    Seminars and workshops are being held all over the world to discuss how to use and implement SDMX at various levels (e.g. the SDMX workshop for South American countries in February 2011). UN ويجري عقد حلقات دراسية وحلقات عمل في جميع أنحاء العالم لمناقشة كيفية استخدام المبادرة وتنفيذها على مختلف المستويات (مثل حلقة عمل المبادرة لفائدة بلدان أمريكا الجنوبية في شباط/فبراير 2011).
    65. The annual Conference on Micro Evidence on Innovation and Development brings together researchers from around the world to discuss the importance of innovation for economic growth and development. UN 65 - وجمع المؤتمر السنوي المعني بالقرائن المتناهية الصغر المتعلقة بالابتكار والتنمية بين باحثين من مختلف أنحاء العالم لمناقشة أهمية الابتكار للنمو الاقتصادي والتنمية.
    (c) To organize a consultation with the participation of eminent personalities from the different regions of the world to discuss the replies received from Governments and to help prepare an analysis for the open—ended working group; UN )ج( تنظيم مشاورة تشترك فيها شخصيات بارزة من مناطق مختلفة في العالم لمناقشة الردود الواردة من الحكومات وللمساعدة في إعداد تحليل يقدﱠم الى الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The Inter-Parliamentary Union and the South African Parliament organized on 2 September a parliamentary meeting of hundreds of parliamentarians from around the world to discuss " Action of Parliaments and their members in the fight against racism, racial discrimination and related intolerance " . UN ونظم الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان جنوب أفريقيا في 2 أيلول/سبتمبر اجتماعاً برلمانياً حضره مئات من أعضاء البرلمانات من كل أنحاء العالم لمناقشة " دور البرلمانات وأعضائها في النضال ضد العنصرية والتمييز العنصري وما يرتبط بذلك من تعصب " .
    68. Since 2003, the biennial Investor Summit on Climate Risk and Energy Solutions at the United Nations has been the pre-eminent forum for leading institutional investors in North America, Europe and the rest of the world to discuss the implications of climate change for capital markets. UN 68 - منذ عام 2003، يشكل مؤتمر قمة مؤسسات الاستثمار المعني بالمخاطر المناخية وحلول الطاقة الذي ينعقد في الأمم المتحدة كل سنتين المنتدى الرئيسي الذي يفسح المجال لكبريات مؤسسات الاستثمار في أمريكا الشمالية وأوروبا وباقي أنحاء العالم لمناقشة تداعيات تغير المناخ على أسواق رأس المال.
    Part of UNFPA support towards the systematic implementation of transformative men's and boys' initiatives has been to bring together various country offices from around the globe to discuss ongoing initiatives and/or ways to strengthen this area of work. UN ووُجه جزء من دعم الصندوق المخصص للتنفيذ المنهجي للمبادرات الهادفة إلى تحويل مواقف الرجال والفتيان، بهدف لمّ شمل مختلف المكاتب القطرية المنتشرة حول العالم لمناقشة المبادرات الجارية و/أو سُبُل تعزيز هذا المجال من مجالات العمل.
    Mr. Jun Byung Yool (Republic of Korea): I am pleased to be a part of this significant High-level Meeting of the General Assembly, which has brought together world leaders from around the globe to discuss the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs). UN السيد جون بيونغ بول (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أكون جزءا من هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي جمع قادة العالم من أنحاء العالم لمناقشة الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد