ويكيبيديا

    "العالم يحتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world needs
        
    • world needed
        
    He told me that maybe the world needs people like Patty Hewes. Open Subtitles أخبرني أن من المحتمل أنّ العالم يحتاج لأشخاص مثل باتي هيوز
    No, I don't think the world needs to see that. Open Subtitles .كلّا , لا أعتقد بأن العالم يحتاج لرؤية ذلك
    It is for this reason that the world needs a climate change deal in Copenhagen that is science-based, comprehensive, balanced and equitable and fair for the future of human beings. UN وهذا هو السبب في أن العالم يحتاج إلى عقد اتفاق بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن يقوم على العلم، ويكون شاملا ومتوازنا ومنصفا وعادلا من أجل مستقبل البشرية.
    The world needs security and peace, and we believe that the adoption of this draft resolution will be an important step in seeking this security. UN إن العالم يحتاج إلى السلم والأمن، ونعتقد أن اعتماد مشروع القرار هذا سيكون خطوة هامة في السعي إلى استتباب هذا الأمن.
    Some speakers pointed out that the world needs an international mechanism for sovereign debt work-outs. UN وأشار بعض المتكلمين إلى أن العالم يحتاج إلى آلية دولية سيادية لمعالجة الديون.
    There is no denying the fact that the world needs the United Nations. UN ولا يمكن إنكار حقيقة أن العالم يحتاج إلى اﻷمم المتحدة.
    The world needs real answers to big questions. UN إن العالم يحتاج إلى أجوبة عن الأسئلة الكبيرة.
    The world needs a better, more just and brotherly world order now. UN العالم يحتاج الأن إلى نظام عالمي أفضل وأكثر عدلا وقائم على التآخي.
    I am convinced that the world needs a more coherent and inclusive system of international environmental governance. UN وما من شك عندي في أن العالم يحتاج إلى نظام عالمي أكثر تماسكا وشمولا لإدارة البيئة.
    In short, the world needs Africa to solve the problem of climate change, and Africa needs a stable climate for lasting, sustainable development. UN وبإيجاز، إن العالم يحتاج إلى أفريقيا لحل مشكلة تغير المناخ، وأفريقيا تحتاج إلى مناخ مستقر لتنمية دائمة ومستدامة.
    The world needs open, free, fair and predictable trading arrangements for shared peace and prosperity. UN العالم يحتاج إلى ترتيبات تجارية تكون منفتحة وحرة ومنصفة ويمكن التنبؤ بها للتنعم بالسلام وتشاطر الرخاء.
    The world needs the United Nations more than ever. UN العالم يحتاج الأمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى.
    In that regard, it is evident that the world needs peace now. UN وفي هذا الخصوص، فإنه من الواضح جداً أن العالم يحتاج إلى السلام الآن كما كان يحتاج إليه سابقاً.
    Now more than ever, the world needs stability, peace and security. UN إن العالم يحتاج الآن أكثر من أي وقت مضى إلى الاستقرار والسلام والأمن.
    It is our opinion, today more than ever, that the world needs multilateralism. UN إننا نرى أن العالم يحتاج إلى تعددية الأطراف اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    Indeed, today more than ever, the world needs an effective mechanism through which to seek common solutions to common problems. UN والواقع أن العالم يحتاج اليوم، أكثر من أي وقت مضى، آلية فعالة يلتمس من خلالها حلولا مشتركة لمشاكل مشتركة.
    The world needs a United Nations that can intervene decisively to prevent, limit and put an end to military conflicts. UN إن العالم يحتاج إلى الأمم المتحدة بوصفها منظمة تستطيع التدخل الحاسم لمنع نشوب الصراعات المسلحة والحد منها.
    It is very clear that the world needs peace now as much as ever. UN ومن الواضح جدا أن العالم يحتاج إلى السلام الآن مثلما كان يحتاج إليه دائما.
    The world needs each of us, every country and every difference, to guarantee its future. UN إن العالم يحتاج إلى كل فرد منا، وكل بلد، وكل اختلاف، لضمان مستقبله.
    The world needs devoted leadership, commitment and far-sighted vision as much as it needs oxygen. UN إن العالم يحتاج الى القيادة المتفانية والالتزام والبصيرة النفاذة كما يحتاج الى اﻷوكسجين.
    The world needed to move from a decade of deadlock to a decade of decision. UN وإن العالم يحتاج إلى التحرك من عقد من الاستعصاء إلى عقد من القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد