UNODC cooperates with the Cartographic Section and the Procurement Division in New York to make full use of the United Nations system contract for the acquisition of high-resolution satellite imagery. | UN | ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة. |
Interferometric SAR; high-resolution off-nadir imaging | UN | الرادارات ذات الفتحة التركيبية لغرض القياس التداخلي ؛ التقاط الصور العالية الاستبانة بعيدا عن السمت |
The radar-generated high-resolution images are up to 100 times better than those taken by previous satellites. | UN | و الصور الرادارية العالية الاستبانة أفضل 100 مرة من الصور التي التقطتها سواتل سابقة. |
Development of methodology for processing high-resolution satellite data | UN | استحداث منهجية لمعالجة بيانات السواتل العالية الاستبانة |
The high resolution and very high resolution satellite images used in the 2005 campaign | UN | الصور الساتلية العالية الاستبانة والعالية الاستبانة جدا المستخدمة في حملة 2005 تريب |
high-resolution imagery can enable the Department of Safety and Security to better assess the situation awareness in the emergency response and the security operation. | UN | ومن شأن الصور العالية الاستبانة تمكين إدارة شؤون السلامة والأمن من إجراء تقييم أفضل للوعي بالأحوال في التصدي لحالات الطوارئ وفي العمليات الأمنية. |
Much of the high-resolution data useful for local land management were controlled by commercial companies and therefore were quite expensive to buy on regular basis. | UN | والجزء الأكبر من البيانات العالية الاستبانة المفيدة من أجل إدارة الأرض على الصعيد المحلي تتحكّم فيه شركات تجارية، وبالتالي فإن شراءه بانتظام ينطوي على تكلفة عالية. |
9. The high-resolution images obtained at the Institute of Meteorology station continued to provide information used in tracking sea currents and monitoring oil spills at sea. | UN | 9- وظلّت الصور العالية الاستبانة الواردة من محطة معهد الأرصاد الجوية توفّر معلومات تُستخدم في تتبُّع التيارات البحرية ورصد الانسكابات النفطية في البحر. |
Those high-resolution ionograms will provide useful information on ionospheric dynamics and ionospheric irregularities and for high-frequency (HF) radio communication. | UN | وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية. |
The major highlight in operational changes is that IRIMO expanded the receiving station with high-resolution picture transmission and meteorological data dissemination units in 1998. | UN | وكان من النتائج الرئيسية للتعديلات المدخلة على أسلوب التشغيل قيام المنظمة المذكورة بتوسيع محطة الاستلام في عام 1998 باضافة وحدة لارسال الصور العالية الاستبانة ووحدة لتعميم بيانات الأرصدة الجوية. |
The results also indicated the need for supplementary training in advance disciplines, such as digital data processing, GIS, global navigation satellite systems (GNSS) and use of high-resolution satellite images and data. | UN | كما أشارت النتائج الى الحاجة الى تنظيم تدريب تكميلي في تخصصات متقدمة كمعالجة البيانات الرقمية ونظم المعلومات الجغرافية والنظم العالمية لسواتل الملاحة واستخدام الصور والبيانات الساتلية العالية الاستبانة. |
Detailed maps of camp infrastructure, thematic maps and digital elevation models are produced from high-resolution satellite images. | UN | ويتم إعداد الخرائط التفصيلية للبنى التحتية لهذه المخيمات والخرائط المواضيعية والنماذج الرقمية من الصور الساتلية العالية الاستبانة. |
Russian high-resolution satellite imagery is being evaluated for the same purpose. | UN | ويجري تقييم الصور الساتلية الروسية العالية الاستبانة من حيث مدى صلاحيتها للغرض ذاته . |
The delegation expressing that view therefore supported the inclusion of an item on the agenda of the Subcommittee on regulating the sale and distribution of high-resolution satellite data. | UN | ولذا أيّد ذلك الوفد إدراج بند في جدول أعمال اللجنة الفرعية بشأن إخضاع بيع البيانات الساتلية العالية الاستبانة وتوزيعها لتنظيم رقابي. |
One speaker highlighted the need to address phenomena such as the taking of hostages and the use of the Internet and high-resolution satellite maps for terrorist purposes. | UN | وشدّد أحد المتكلمين على الحاجة إلى التصدي لظواهر معيّنة مثل أخذ الرهائن واستخدام الإنترنت والخرائط الساتلية العالية الاستبانة في أغراض إرهابية. |
In addition to the GNSS-derived position, the use of high-resolution imagery and GIS in airport infrastructure management was demonstrated. | UN | وإضافة إلى تقديم عرض حول تحديد المواقع بواسطة النظم العالمية لسواتل الملاحة، قُدّم عرض توضيحي حول استخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة البنى التحتية في المطارات. |
The objective of the project is to produce thematic maps using high-resolution satellite images of the coastal zones of the eastern part of Aceh province, Indonesia, focusing on the extent and impact of the 2004 tsunami on coastal pond aquaculture. | UN | والهدف من المشروع هو إنتاج خرائط مواضيعية باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة للمناطق الساحلية في الجزء الشرقي من مقاطعة آتشه في إندونيسيا، مع التركيز على نطاق التسونامي وأثرها على الزراعة المائية في الشريط الساحلي. |
The objective of the project is to produce thematic maps using high-resolution satellite images of the coastal zones in the eastern part of Aceh province, Indonesia, focusing on the extent and impact of the 2004 tsunami on coastal pond aquaculture. | UN | أما الهدف المنشود من المشروع فهو إلى إنتاج خرائط موضوعية باستخدام الصور الساتلية العالية الاستبانة للمناطق الساحلية في الجزء الشرقي من إقليم آتشه في إندونيسيا، مع التركيز على مدى كارثة تسونامي عام 2004 ووطأة تأثيرها على مجمّع الزراعة المائية في الشريط الساحلي. |
5. high-resolution images from the INSMET station continue to offer timely information for detecting forest fires and studying dust clouds from storms occurring in the Sahara desert. | UN | 5- لا تزال الصور العالية الاستبانة الواردة من محطة معهد الأرصاد الجوية توفر المعلومات في الوقت المناسب لكشف حرائق الغابات ودراسة السحاب الغباري الآتي من العواصف التي تحدث في الصحراء الكبرى. |
Participants were informed that access to high resolution imagery would be provided by the United States Geological Survey if that agency became involved in a response. | UN | وأُحيط المشاركون علما بأنَّ مؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي سوف تتيح الوصول إلى الصور العالية الاستبانة في حالة مشاركتها في التصدّي. |
Constraints mentioned were the relatively high cost of high resolution imagery and the need to validate lower resolution imagery or to assess impacts that are only visible using high resolution images. | UN | ومن الصعوبات التي ذُكرت الارتفاع النسبي لتكلفة الصور العالية الاستبانة وضرورة التحقق من الصور المنخفضة الاستبانة أو تقييم الآثار التي لا تُرى إلا باستخدام الصور العالية الاستبانة. |