It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. | UN | ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية. |
It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. | UN | ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية. |
Thus far, 500 tons of highly enriched uranium have been extracted from Russian nuclear weapons. | UN | وحتى الآن، استُخرج من الأسلحة النووية الروسية 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء. |
China has participated in the high enriched uranium miniature reactor conversion project under the framework of IAEA. | UN | وشاركت الصين في مشروع تحويل مفاعل مصغر يعمل باليورانيوم العالي الإثراء في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This means that the halfway mark toward the final goal of the agreement, the elimination of 500 tons of highly enriched uranium by the year 2013, has now been reached. | UN | وهذا يعني أنه تم الوصول الآن إلى علامة منتصف الطريق نحو الهدف النهائي للاتفاق، المتمثل في التخلص حتى عام 2013 من 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء. |
(c) Nuclear reactors shall use only highly enriched uranium 235 as fuel. | UN | (ج) لا يستخدم كوقود للمفاعلات النووية سوى اليورانيوم 235 العالي الإثراء. |
(c) Nuclear reactors shall use only highly enriched uranium 235 as fuel. | UN | (ج) لا يستخدم كوقود للمفاعلات النووية سوى اليورانيوم 235 العالي الإثراء. |
(c) Nuclear reactors shall use only highly enriched uranium 235 as fuel. | UN | (ج) لا يستخدم كوقود للمفاعلات النووية سوى اليورانيوم 235 العالي الإثراء. |
Lastly, the delegation of Austria attached great importance to the physical protection of highly enriched uranium and plutonium and believed that the civilian uses of highly enriched uranium should be kept to a minimum. | UN | وأخيرا، يعلق وفد النمسا أهمية كبيرة على الحماية المادية لليورانيوم العالي الإثراء والبلوتونيوم، ويعتقد أنه يجب إبقاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي الإثراء إلى أدنى حد ممكن. |
In that connection, it welcomed the working papers presented by Norway on its own behalf and by Iceland, Lithuania and Sweden on combating the risk of nuclear terrorism by reducing the civilian use of highly enriched uranium. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بورقة العمل التي قدمتها النرويج بالنيابة عن أيسلندا والسويد وليتوانيا لمكافحة مخاطر الإرهاب النووي من خلال تخفيض الاستهلاك المدني لليورانيوم العالي الإثراء. |
To prevent leaks of dangerous nuclear materials, his country and the United States, together with IAEA, had removed highly enriched nuclear fuel from research reactors in Bulgaria, the Libyan Arab Jamahiriya, Romania and Serbia and Montenegro. | UN | وقال إنه منعا لتسرب المواد النووية الخطرة، قام بلده والولايات المتحدة، ومعهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإزالة الوقود النووي العالي الإثراء من مفاعلات الأبحاث في بلغاريا والجماهيرية العربية الليبية ورومانيا والصرب والجبل الأسود. |
Lastly, the delegation of Austria attached great importance to the physical protection of highly enriched uranium and plutonium and believed that the civilian uses of highly enriched uranium should be kept to a minimum. | UN | وأخيرا، يعلق وفد النمسا أهمية كبيرة على الحماية المادية لليورانيوم العالي الإثراء والبلوتونيوم، ويعتقد أنه يجب إبقاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي الإثراء إلى أدنى حد ممكن. |
In that connection, it welcomed the working papers presented by Norway on its own behalf and by Iceland, Lithuania and Sweden on combating the risk of nuclear terrorism by reducing the civilian use of highly enriched uranium. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بورقة العمل التي قدمتها النرويج بالنيابة عن أيسلندا والسويد وليتوانيا لمكافحة مخاطر الإرهاب النووي من خلال تخفيض الاستهلاك المدني لليورانيوم العالي الإثراء. |
It had concluded an agreement with IAEA for the repatriation of highly enriched uranium from Czech research reactors to its original supplier, a process begun in 2004 and which would continue until all highly enriched fuel assemblies had been replaced by fuel assemblies with enrichment levels of under 20 per cent. | UN | وقد أبرمت اتفاقا مع الوكالة الدولية لإعادة اليورانيوم العالي الإثراء من المفاعلات التشيكية للأبحاث إلى مورّدها الأصلي، وهي عملية بدأت في عام 2004، وسوف تستمر إلى أن يتم الاستعاضة عن أجهزة الوقود ذات الإثراء العالي بأجهزة وقود مستويات إثرائها أقل من 20 في المائة. |
It had concluded an agreement with IAEA for the repatriation of highly enriched uranium from Czech research reactors to its original supplier, a process begun in 2004 and which would continue until all highly enriched fuel assemblies had been replaced by fuel assemblies with enrichment levels of under 20 per cent. | UN | وقد أبرمت اتفاقا مع الوكالة الدولية لإعادة اليورانيوم العالي الإثراء من المفاعلات التشيكية للأبحاث إلى مورّدها الأصلي، وهي عملية بدأت في عام 2004، وسوف تستمر إلى أن يتم الاستعاضة عن أجهزة الوقود ذات الإثراء العالي بأجهزة وقود مستويات إثرائها أقل من 20 في المائة. |
highly enriched uranium (HEU) is of particular concern in this context, due to the technical feasibility of constructing a crude nuclear explosive device from HEU, making it a possible choice for a terrorist group/non-State actor. | UN | ذلك أن اليورانيوم العالي الإثراء مصدر قلق بالغ في هذا السياق حيث أنه يمكن تقنيا بالاستعانة به بناء جهاز بدائي للتفجير النووي مما يجعله خيارا واردا بالنسبة للجماعات الإرهابية والجهات الفاعلة غير الدول. |
The focused approach centres on enrichment and reprocessing facilities, on highly enriched uranium and plutonium (and the U233 isotope) in downstream facilities and on certain other areas, including hot cells. | UN | ويتناول النهج المركز مرافق الإثراء وإعادة المعالجة واليورانيوم العالي الإثراء والبلوتونيوم (ونظير اليورانيوم -233) في المرافق النهائية، وبعض المجالات الأخرى، بما فيها الخلايا الساخنة. |
It has phased out two high enriched uranium miniature research reactors, and is pushing forward with the conversion of another miniature research reactor into a low enriched uranium reactor. | UN | فقد أوقفت الصين تشغيل مفاعلين مصغرين لبحوث اليورانيوم العالي الإثراء بصورة تدريجية، وتعمل على تحويل مفاعل مصغر آخر للبحوث بغية استعمال اليورانيوم المنخفض الإثراء. |
It has been steadily advancing its domestic nuclear security legislation, values international cooperation on high enriched uranium security, and is helping Ghana to convert its high enriched uranium research reactor under the framework of IAEA. | UN | فقد واصلت تطوير تشريعاتها الخاصة بالأمن النووي الداخلي، وتقدر التعاون الدولي بشأن أمن اليورانيوم العالي الإثراء، وتساعد في تحويل مفاعلها الخاص ببحوث اليورانيوم العالي الإثراء في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This would greatly reduce the danger of HEU falling into the hands of potential nuclear terrorism. | UN | مما من شأنه أن يحد من خطر وقوع اليورانيوم العالي الإثراء في أيدي الإرهابيين النوويين المحتملين. |
A major programme for the conversion of high-enriched weapon-origin uranium to low-enriched reactor fuel was under way. | UN | وأضاف أنه يجري حاليا تنفيذ برنامج كبير لتحويل اليورانيوم العالي الإثراء المستخدم في الأغراض العسكرية إلى وقود مفاعلات منخفض الإثراء. |
Greater transparency was also needed in all matters relating to the management of plutonium and highly enriched uranium. | UN | ويلزم كذلك أن تكون هناك شفافية أكبر في معالجة المسائل المتصلة بإدارة البلوتونيوم واﻷورانيوم العالي اﻹثراء. |