In the General elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. | UN | وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان. |
We have been staunch supporters of the United Nations since before that first meeting of the General Assembly in London in 1946. | UN | وقد كنا مؤازرا عتيدا للأمم المتحدة منذ ما قبل الجلسة الأولى للجمعية العامة التي عقدت في لندن في عام 1946. |
The sustainable development of small island developing States was the focus of the twenty-second special session of the General Assembly, last year. | UN | كانت التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية محط اهتمام الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة التي عقدت في السنة الماضية. |
We also have followed with great interest the important statements made by our colleagues at the plenary meeting this morning. | UN | كما أننا تابعنا باهتمام بالغ البيانات المهمة التي أدلى بها زملاؤنا في الجلسة العامة التي عقدت هذا الصباح. |
At our plenary meeting last Thursday, I informed you of my efforts to build consensus on the programme of work of the Conference. | UN | في جلستنا العامة التي عقدت يوم الخميس الماضي، أبلغتكم بجهودي الرامية إلى إقامة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
A high-level informal interactive panel discussion was held in parallel with the afternoon plenary meeting. | UN | وعقدت حلقة نقاش تفاعلية رفيعة المستوى بالتزامن مع الجلسة العامة التي عقدت بعد الظهر. |
This link was again echoed in many of the statements by the leaders of delegations during the recent general debate of the General Assembly. | UN | وقد وجدت هذه العلاقة صدى في بيانات العديد من رؤساء الوفود خلال المناقشة العامة للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا. |
As indicated, during the General debate of the General Assembly held in 2012 the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. | UN | ووفقاً لما ذكر، استضاف الأمين العام أثناء المناقشة العامة للجمعية العامة التي عقدت في عام 2012 اجتماعاً للدول الأعضاء ركز على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل. |
During the High-level plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Plan International, Save the Children, World Vision International and UNICEF organized a side event to ensure that children are at the centre of all efforts to achieve the Goals. | UN | نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف. |
My country wishes to thank the President of the General Assembly for her resolve to see the Declaration adopted at the present session and to thank the representative of the Philippines for having led the open-ended negotiations on this instrument in New York. | UN | وبلدي يود أن يتقدم بالشكر إلى رئيسة الجمعية العامة التي عقدت العزم على أن يعتمد هذا الإعلان في الدورة الحالية، وإلى ممثل الفلبين الذي قاد المفاوضات المفتوحة بشأن هذا الصك في نيويورك. |
During the period under review, 1998-2000, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) benefited from the successful outcome of the twentieth special session of the General Assembly, held in 1998. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، 1998-2000، استفاد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من النتائج الموفقة التي انتهت إليها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة التي عقدت في عام 1998. |
The paper was also drawn upon as part of the preparation for the recent special session of the General Assembly on the implementation of the Barbados Plan of Action. | UN | وتمت الاستعانة بهذه الورقة أيضا في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت مؤخرا بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس. |
The special session of the General Assembly just four months ago showed that Member States remain committed to the Cairo Programme of Action. | UN | ولقد أظهرت الـدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت منذ أربعة أشهر مضت فقــط أن الدول اﻷعضاء لا تزال ملتزمة ببرنامج عمل القاهرة. |
In that regard, this interpretive statement reaffirms the content of the reservations expressed by the Republic of Honduras at international conferences at past special sessions of the General Assembly and at meetings of its specialized agencies. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد هذا البيان التفسيري من جديد فحوى التحفظات التي أعربت عنها جمهورية هندوراس في المؤتمرات الدولية وفي الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت في الماضي وفي اجتماعات وكالاتها المتخصصة. |
The nineteenth special session of the General Assembly held earlier this year, which was devoted to reviewing progress in the implementation of Agenda 21, was a major international event. | UN | لقد كانت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام، والتي كُرست لاستعراض التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، حدثا دولية هاما. |
I believe that we did, however, use the time during the plenary sessions of the last two weeks to have substantive worthwhile exchanges. | UN | وأعتقد أننا استفدنا من الوقت المخصص لنا أثناء الجلسات العامة التي عقدت خلال الأسبوعين الماضيين لتبادل وجهات نظر مفيدة. |
At the end of the plenary meeting yesterday, the secretariat distributed a text of the draft which emerged from our informal meeting. | UN | في نهاية الجلسة العامة التي عقدت أمس، وزعت اﻷمانة نصاً للمشروع الذي انبثق عن جلستنا غير الرسمية. |
The submission was presented at the plenary meeting of 2 April 2007 by Rolf Einar Fife, head of the delegation of Norway. | UN | وفي الجلسة العامة التي عقدت يوم 2 نيسان/أبريل 2007، قام رولف أينار فايف رئيس وفد النرويج بعرض طلب بلده. |
My delegation welcomes the efforts of the P-6 in developing the proposal tabled at the plenary meeting held on 23 March. | UN | ويرحب وفدي بالجهود التي بذلها الرؤساء الستة بصدد تقديم الاقتراح في الجلسة العامة التي عقدت في 23 آذار/مارس. |